| All about my Hustle
| Все о моем хастле
|
| I’m all about my Hustle, Bitch
| Я все о своей суете, сука
|
| All about my Hustle
| Все о моем хастле
|
| I’m all about my Hustle, Bitch
| Я все о своей суете, сука
|
| Is this TheHashClique? | Это TheHashClique? |
| Is this TheHashClique?
| Это TheHashClique?
|
| All about my Hustle
| Все о моем хастле
|
| I’m all about my Hustle
| Я все о моем Hustle
|
| Huste Blut, rauch' wohl zu viele Kippen
| Кровавый кашель, наверное, курю слишком много окурков.
|
| Aber sorry, ich sollte es eigentlich wirklich besser wissen, Papa
| Но извини, мне правда лучше знать, папа.
|
| Hmm, das ist nicht wahr, Mann, Amt hat wieder nicht gezahlt
| Хм, это неправда, чувак, офис снова не заплатил
|
| Was sind das für Pisser, aber ich werd' es schon richten Mama
| Какие же они писаки, а я исправлю мама
|
| Sind zwar keine Blicke strafbar
| Хотя никакие взгляды не наказуемы
|
| Soll dieser verfickte Bastard hinter seinem Schreibtischstuhl
| Должен ли этот гребаный ублюдок за своим письменным столом
|
| Mal nicht so auf scheinheilig tun und einmal nach vorne komm’n
| Не притворяйся лицемером и хоть раз выступи
|
| Ich hau' ihm sofort 'ne Bombe
| Я сейчас ударю его бомбой
|
| Soll er einmal so viel opfern, bei ihm liefs doch immer locker
| Если он жертвовал так много, ему всегда было легко
|
| 120 Euro für den Casio im Abitur
| 120 евро за Casio в Abitur
|
| Mama weiß nicht wie, also kauft sie dann bei Aldi nur
| Мама не умеет, поэтому покупает только у Алди.
|
| Damit die Kohle übrig bleibt, hab' nicht mehr genügend Zeit
| У меня нет достаточно времени, чтобы оставить уголь
|
| Komm' müde in die Schule und konnte nicht mal wütend sein
| Пришел в школу усталым и даже не мог злиться
|
| Bis ich siebzehn war, die Schuhe nur von Victory
| До семнадцати лет только туфли Victory
|
| Kaputt gegangen, fickt schon mies
| Сломался, уже хреново паршиво
|
| Sorry Sohn, es gibt nur die
| Прости сынок, есть только те
|
| Doch Kuba nahm mich mit und schrieb den Part von Pogba auf den Beat
| Но Куба взял меня с собой и написал партию Погба под бит
|
| Guck, jetzt sind wir Rockstars du Piç
| Смотри, теперь мы Rockstars du Piç
|
| Beim Amt, das Opfer fast besiegt
| В офисе жертва чуть не победила
|
| Das Leben fickt dein Kopf, nur wenn du es zulässt
| Жизнь трахает твою голову, только если ты это позволишь
|
| Mein Opa hat gesagt, «Du schaffst das nicht als Gutmensch!»
| Мой дедушка сказал: «Ты не можешь делать это как благодетель!»
|
| Halt an deiner Crew fest, steh zu der Familie
| Держись за свою команду, поддержи семью
|
| Sei groß und streck die Arme aus wie die Statue in Brasilien
| Будь высоким и вытяни руки, как статуя в Бразилии.
|
| Verdank' den Jungs, dass sie mich mit auf die Reise nahmen
| Спасибо ребятам за поездку
|
| Mehr als Suff und Kleidermarken
| Больше, чем бренды выпивки и одежды
|
| Mehr als Schnuff und geile Wagen
| Больше, чем нюхательный табак и крутые тачки
|
| Hin und wieder breite Nase, hab' das früher sein gelassen
| Время от времени широкий нос, я отказался от него в прошлом
|
| Hab' da nicht so rein gepasst, doch end' auch nicht im Leichenwagen
| Туда не особо влез, но и в катафалк не попал
|
| Gleichermaßen weiß ich, dass das Leben noch viel mehr birgt
| В то же время я знаю, что в жизни есть гораздо больше, чем это
|
| Weiß aber auch, dass dieses Spiel niemals fair wird
| Но также знай, что эта игра никогда не будет честной.
|
| Manchmal verwirrt, doch komm' immer durch die Zielgerade
| Иногда сбиваю с толку, но всегда добираюсь до дома прямо
|
| Und man kann an miesen Tagen, immer noch die Wiese paffen
| И ты все еще можешь пыхтеть на лугу в плохие дни
|
| Ich komm' rein und reiße raus wie ein riesen Wiederhaken
| Я вхожу и рву, как гигантский шип
|
| Werde weiter Lieder machen
| Будет продолжать делать песни
|
| Rutsch' nicht ab, auf schiefe Bahnen
| Не соскользнуть с ложного пути
|
| Werd’s raus aus der Kriese schaffen, immer 102 sein
| Выберусь из кризиса, всегда буду 102
|
| Ist okay, wenn du nicht feierst, weil das hier unerreicht bleibt
| Ничего страшного, если ты не устраиваешь вечеринку, потому что это не имеет себе равных.
|
| All about my Hustle
| Все о моем хастле
|
| I’m all about my Hustle, Bitch
| Я все о своей суете, сука
|
| All about my Hustle
| Все о моем хастле
|
| I’m all about my Hustle, Bitch
| Я все о своей суете, сука
|
| All about my Hustle
| Все о моем хастле
|
| I’m all about my Hustle, Bitch
| Я все о своей суете, сука
|
| All about my Hustle
| Все о моем хастле
|
| I’m all about my Hustle, Bitch | Я все о своей суете, сука |