| Wenn du Pussy deinen Schwanz einziehst, sag, wieso suchst du dann Streit?
| Если ты тянешь свой член в киску, скажи мне, почему ты ищешь драки?
|
| Meine Gang komplett ausgekühlt vom Schnee aus dem Containerschiff (Hah)
| Моя банда совсем продрогла от снега с контейнеровоза (Ха)
|
| Mein Oberkiefer kann nichts mehr fühl'n, dann ist auch egal, ob hier jeder kifft
| Моя верхняя челюсть больше ничего не чувствует, так что неважно, что здесь все курят травку.
|
| Und ich steh' hier draußen, bis die Ehre knickt, hab' mir drei Kurze in mein’n
| И я буду стоять здесь, пока честь не сломается, у меня в моей три короткие
|
| Tee gekippt (Yeah)
| Чай чаевые (Да)
|
| Mach' mir kein’n Kopf um die Herzrhythmik, denn mein ganzer Körper ist eh
| Не беспокойтесь о сердечном ритме, потому что все мое тело
|
| gefickt
| трахал
|
| Kümmerling gegen Kälte, du hast hier nichts zu melden
| Бегите от холода, вам здесь нечего делать
|
| Viel passiert über Jahre, Mann, aber ich bleibe derselbe
| Многое происходит с годами, чувак, но я остаюсь прежним
|
| Dreck an meinen Händen, schmutzige Geschäfte
| Грязь на моих руках, грязное дело
|
| Fange an zu frieren ohne Kümmerling gegen Kälte (Buh-buh, buh-buh)
| Начни замерзать без трусов против холода (бу-бу, бу-бу)
|
| Mir ist so kalt, lass ma' an der Ecke noch ein’n teil’n (Ja, noch ein’n teil’n)
| Мне так холодно, давайте еще одну акцию на углу (да, еще одну акцию)
|
| Du weißt Bescheid, pack' noch was ein, weil es nicht bei bleibt (Niemals,
| Вы знаете, что случилось, упакуйте что-нибудь еще, потому что это не продлится долго (никогда,
|
| leider)
| К сожалению)
|
| Fast wie bei uns, ja, du peilst, wir kommen nie allein (-llein)
| Почти как мы, да, ты смотришь, мы никогда не приходим одни
|
| Wird es zu brenzlig (Hah), chill' ich am Rhein und setze mich einfach ab in die
| Если станет слишком жарко (Ха), я остыну у Рейна и просто пойду на
|
| Schweiz (Ja, buh-buh, buh)
| Швейцария (Да, бу-бу, бу)
|
| Hier ist seit Jahren schon viel zu kühl (Hah)
| Здесь было слишком холодно в течение многих лет (Ха)
|
| Du willst mitlabern, doch hast nichts erlebt (Ey)
| Ты хочешь поболтать, но ничего не испытал (Эй)
|
| Mann, du kennst nicht einmal das Gefühl (Nein, nein)
| Чувак, ты даже не знаешь этого чувства (нет, нет)
|
| Jederzeit draußen hier, wie du siehst (Hah)
| В любое время здесь вы видите (Ха)
|
| Ich lasse dich vor mir niederknien
| Я заставлю тебя преклонить колени передо мной
|
| Komme aus Leer, doch lieb' Nordberlin (Nordberlin)
| Я из Леера, но я люблю Северный Берлин (Северный Берлин)
|
| Hier sind alle am saufen und immer am zieh’n (Ey, ey, buh-buh)
| Все здесь пьют и всегда тянут (эй, эй, бу-бу)
|
| Brauch' noch 'n Kümmerling gegen das kalte Wetter (Hah)
| Мне все еще нужен коротышка против холодной погоды (Ха)
|
| Gezeichnet vom Alkohol — Männer ()
| Нарисовано от алкоголя — Мужчины ()
|
| Zurzeit ist halt Krise und wird nicht besser (Nein)
| Сейчас кризис и лучше не будет (нет)
|
| Kann nicht mehr schlafen, jeder Tag wird länger (Ja)
| Больше не могу спать, каждый день становится длиннее (Да)
|
| Jeder hat paar Leichen in seinem Keller
| У каждого есть несколько скелетов в шкафу
|
| Die einen sind wärmer (Ey), die anderen kälter (Ey)
| Одни теплее (Эй), другие холоднее (Эй)
|
| Denn sie liegen da schon länger
| Потому что они были там в течение длительного времени
|
| Und verschwinden nicht von selber (Brr, brr, brr)
| И сами не уходят (Брр, брр, брр)
|
| Kümmerling gegen Kälte, du hast hier nichts zu melden
| Бегите от холода, вам здесь нечего делать
|
| Viel passiert über Jahre, Mann, aber ich bleibe derselbe
| Многое происходит с годами, чувак, но я остаюсь прежним
|
| Dreck an meinen Händen, schmutzige Geschäfte
| Грязь на моих руках, грязное дело
|
| Fange an zu frieren ohne Kümmerling gegen Kälte (Ey, ey, ey, ja)
| Начни замерзать без трусов против холода (Эй, эй, эй, джа)
|
| Trinken Kümmerling gegen Kälte
| Пить рант от простуды
|
| Steh’n nachts voll auf Suff an der Ecke
| Встать ночью на углу, полном алкоголя
|
| Immer mehr Opfer kenn’n keine Grenzen
| Все больше и больше жертв не знают границ
|
| Immer Probleme, die mich ausbremsen
| Всегда проблемы, которые замедляют меня
|
| Wir sind trotzdem niemals am blenden
| Тем не менее, мы никогда не ослеплены
|
| Ackern jede Nacht für den Phantom (Ja, ja)
| Пахать каждую ночь ради фантома (Да, да)
|
| Schüttelfrost, zitter' an meinen Händen (Ey, ey)
| Озноб, руки трясутся (эй, эй)
|
| Wenn ich an mein’n toten Atzen denke (Brra)
| Когда я думаю о своем мертвом Атцене (Брра)
|
| Mein Vater sagt immer: «Entweder Mann oder Maus» (Nein, nein, nein)
| Мой отец всегда говорит: «Либо человек, либо мышь» (Нет, нет, нет)
|
| Lass' mich nicht unterkriegen (Nein), lass' nur mein’n Frust an dir raus
| Не позволяй мне расстроить тебя (нет), просто выплескивай на тебя свое разочарование.
|
| (Buh-buh)
| (бу-бу)
|
| Von euch immer unterschieden (Hah), meiner Schiene treugeblieben (Hey, hey)
| Всегда отличался от тебя (Ха), остался верен своему пути (Эй, эй)
|
| 102 ist 'ne Familie (Hey, hey) und das ist nicht übertrieben (Brra)
| 102 — это семья (Эй, эй), и это не преувеличение (Брра)
|
| Kümmerling gegen Kälte, du hast hier nichts zu melden
| Бегите от холода, вам здесь нечего делать
|
| Viel passiert über Jahre, Mann, aber ich bleibe derselbe
| Многое происходит с годами, чувак, но я остаюсь прежним
|
| Dreck an meinen Händen, schmutzige Geschäfte
| Грязь на моих руках, грязное дело
|
| Fange an zu frieren ohne Kümmerling gegen Kälte
| Начни замерзать, не бегая от холода.
|
| Kümmerling gegen Kälte, du hast hier nichts zu melden
| Бегите от холода, вам здесь нечего делать
|
| Viel passiert über Jahre, Mann, aber ich bleibe derselbe
| Многое происходит с годами, чувак, но я остаюсь прежним
|
| Dreck an meinen Händen, schmutzige Geschäfte
| Грязь на моих руках, грязное дело
|
| Fange an zu frieren ohne Kümmerling gegen Kälte | Начни замерзать, не бегая от холода. |