| Komm' nicht klar, komm' nicht klar
| Не ладите, не ладите
|
| Hab' nur Schnaps in meinem Glas, ja, das Taş war zu stark
| В моем стакане только шнапс, да, таш был слишком крепким
|
| Und sie fragen «Warum machst du das?
| И спрашивают: «Зачем ты это делаешь?
|
| Und habt ihr eigentlich jetzt einen Vertrag?»
| И действительно ли у вас сейчас есть контракт?»
|
| Antworte ich mit «Ja», dann weiß ich
| Если я отвечу «да», то я знаю
|
| du hängst mir den ganzen Abend noch weiter am Sack
| ты все еще держишься за меня весь вечер
|
| Antworte ich mit «Nein», dann weiß ich
| Если я отвечу «Нет», то я знаю
|
| du wendest dich wie ein illoyaler Hurensohn ab (wie ein Hurensohn ab)
| Ты уходишь, как неверный сукин сын (уходишь, как сукин сын)
|
| Ja, du bist ein Hurensohn (ya, ya, ya, ya, ya)
| Да, ты сукин сын (я, я, я, я, я)
|
| Was weißt du denn schon?
| Что ты знаешь?
|
| Nein, das ist kein gutes Koks
| Нет, это не хороший кокс
|
| Geh' bei dir niemals gutes hol’n (nein, nein, nein, nein)
| Никогда не иди и не получай от тебя хороших вещей (нет, нет, нет, нет)
|
| Ich hab' auch Probleme (ya) und manchmal keine Patte
| У меня тоже проблемы (да) и иногда нет лоскута
|
| Trotzdem würd' ich keinen meiner Jungs deshalb alleine lassen
| Тем не менее, я бы не оставил никого из своих мальчиков в покое из-за этого.
|
| Kann das nicht alleine schaffen, will das nicht alleine schaffen
| Не могу сделать это в одиночку, не хочу делать это в одиночку
|
| Digga, ich bin immer wach und du bist dauernd eingeschlafen
| Дигга, я всегда бодрствую, а ты все засыпаешь
|
| Ich bin nicht eingeschlafen, klar auch wegen kleinen Nasen
| Я не заснул, конечно тоже из-за маленьких носов
|
| (nein, nein)
| (нет нет)
|
| Doch wollte niemals aufhören, einfach immer weitermachen, ja
| Но никогда не хотел останавливаться, просто продолжай, да
|
| Komm' nicht klar, komm' nicht klar
| Не ладите, не ладите
|
| Alle meine Brüder mischen Mischen extra zu stark
| Все мои братья смешивают слишком сильные смеси
|
| (mischen Mischen extra zu stark)
| (смесь слишком сильная)
|
| Komm' nicht klar, komm' nicht klar
| Не ладите, не ладите
|
| Alle meine Brüder rufen jede Nacht an für Taş
| Все мои братья зовут Таш каждую ночь
|
| (rufen jede Nacht an für Taş)
| (звоните каждую ночь для Таша)
|
| Komm' nicht klar, komm' nicht klar
| Не ладите, не ладите
|
| Alle meine Brüder mischen Mischen extra zu stark
| Все мои братья смешивают слишком сильные смеси
|
| (mischen Mischen extra zu stark)
| (смесь слишком сильная)
|
| Komm' nicht klar, komm' nicht klar
| Не ладите, не ладите
|
| Alle meine Brüder rufen jede Nacht an für Taş
| Все мои братья зовут Таш каждую ночь
|
| (rufen jede Nacht an für Taş)
| (звоните каждую ночь для Таша)
|
| Wie lang hab' ich Zeit, was ist wenn es das war? | Сколько времени у меня есть, что, если это все? |
| (war)
| (был)
|
| Wieso passiert Scheiße, wieso denk' ich nicht nach? | Почему происходит дерьмо, почему я не думаю об этом? |
| (nach)
| (к)
|
| Viel zu lange Reise, wann bin ich endlich da? | Слишком долгое путешествие, когда же я наконец буду там? |
| (ya)
| (Да)
|
| Fragen über Fragen und sie bring' mich ins Grab (hay)
| Вопросы над вопросами, и они сводят меня в могилу (сено)
|
| Hast uns nie gefeiert, wieso kommst du jetzt an? | Никогда не тусовался, почему ты приезжаешь сейчас? |
| (ay)
| (ау)
|
| Du weißt was wir machen, was kein anderer macht (nein)
| Вы знаете, что мы делаем, что никто другой не делает (нет)
|
| Plötzlich läuft es gut, Mann, was hast du gedacht? | Внезапно все идет отлично, чувак, о чем ты думал? |
| (ya)
| (Да)
|
| Bitches im Mercedes und ich öffne das Dach (Dach)
| Сучки в мерседесе и я открываю крышу (крышу)
|
| Denke nicht an morgen, ich denk' was wäre wenn? | Не думай о завтрашнем дне, я думаю, что если? |
| (ay)
| (ау)
|
| Mach' mir keine Sorgen, denn ich krieg' das schon hin
| Не волнуйся, я справлюсь
|
| (krieg' das schon hin, ya)
| (получи это, я)
|
| Leute werden komisch, weil ich sie nicht erkenn'
| Люди становятся странными, потому что я их не узнаю
|
| (nein, nein, nein, nein)
| (нет нет Нет Нет)
|
| Erst sind sie am reden, danach lass ich sie häng'
| Сначала они говорят, потом я оставляю их висеть
|
| Während wir am hustlen waren, hast du gepennt
| Ты спал, пока мы суетились
|
| Dann bist du beleidigt, weil ich nicht mit dir häng' (häng')
| Тогда ты обижаешься, потому что я с тобой не тусуюсь (висит)
|
| Alle komm’n zu mir, fragen was ich so denk' (denk', ya, ya)
| Все приходят ко мне, спрашивают, что я думаю (думаю, да, да)
|
| Manchmal ist es Scheiße, doch ich sitze im Benz
| Иногда это отстой, но я в Benz
|
| Komm' nicht klar, komm' nicht klar
| Не ладите, не ладите
|
| Alle meine Brüder mischen Mischen extra zu stark
| Все мои братья смешивают слишком сильные смеси
|
| (mischen Mischen extra zu stark)
| (смесь слишком сильная)
|
| Komm' nicht klar, komm' nicht klar
| Не ладите, не ладите
|
| Alle meine Brüder rufen jede Nacht an für Taş
| Все мои братья зовут Таш каждую ночь
|
| (rufen jede Nacht an für Taş)
| (звоните каждую ночь для Таша)
|
| Komm' nicht klar, komm' nicht klar
| Не ладите, не ладите
|
| Alle meine Brüder mischen Mischen extra zu stark
| Все мои братья смешивают слишком сильные смеси
|
| (mischen Mischen extra zu stark)
| (смесь слишком сильная)
|
| Komm' nicht klar, komm' nicht klar
| Не ладите, не ладите
|
| Alle meine Brüder rufen jede Nacht an für Taş
| Все мои братья зовут Таш каждую ночь
|
| (rufen jede Nacht an für Taş) | (звоните каждую ночь для Таша) |