| Und wieso fühl'n wir dieses Leben so verdammt anders?
| И почему мы чувствуем эту жизнь так чертовски по-разному?
|
| Und trotzdem hab' ich immer diese Hummeln im Bauch
| И все же у меня всегда эти шмели в животе
|
| Und immer wieder Streit, doch glaub mir wirklich, ich kann was
| И всегда борюсь, но правда поверь мне, я могу что-то сделать
|
| Häng an daran, wenn du wirklich fest an uns glaubst
| Держись, если ты действительно веришь в нас.
|
| Und wieso fühl'n wir dieses Leben so verdammt anders?
| И почему мы чувствуем эту жизнь так чертовски по-разному?
|
| Und trotzdem hab' ich immer diese Hummeln im Bauch
| И все же у меня всегда эти шмели в животе
|
| Und immer wieder Streit, doch glaub mir wirklich, ich kann was
| И всегда борюсь, но правда поверь мне, я могу что-то сделать
|
| Häng an daran, wenn du wirklich fest an uns glaubst
| Держись, если ты действительно веришь в нас.
|
| Sie fragt mich: «Seid ihr wieder am saufen?»
| Она меня спрашивает: «Ребята, вы опять пьете?»
|
| Ich wart' schon wieder zu Hause, war für dich wieder einkaufen
| Я снова был дома, снова пошел за покупками для тебя
|
| So was kann ich mir erlauben, aber bei dir ist das anders
| Я могу позволить себе что-то подобное, но с тобой все по-другому.
|
| So was kann ich nicht gebrauchen
| Я не могу использовать ничего подобного
|
| Der Grund, warum du so Angst hast (Warum?)
| Причина, по которой ты так напуган (почему?)
|
| Stundenlang wach, doch hab' dich untergebracht
| В течение нескольких часов, но вы разместились
|
| Das wäre unsere Nacht, hätt ich nicht Unsinn gemacht (Es tut mir leid)
| Это была бы наша ночь, если бы я не дурачился (прости)
|
| Nenn mich nicht so, du bringst mich ständig zur Weißglut
| Не называй меня так, ты все время сводишь меня с ума
|
| Stell dich nicht doof, ich bin kein Kind und das weißt du (Das weißt du)
| Не прикидывайся тупицей, я не ребенок, и ты это знаешь (ты это знаешь)
|
| Und ich bin wieder zu raus (Und ich bin wieder zu raus)
| И я снова выхожу (и снова выхожу)
|
| Sag, wie findest du Vertrauen? | Скажите, как вы находите доверие? |
| (Sag, wie findest du Vertrauen?)
| (Скажите, как вы находите доверие?)
|
| Ich hab' immer dran geglaubt (Ich hab' immer dran geglaubt)
| Я всегда в это верил (я всегда в это верил)
|
| Ich kann mir das nicht verbauen (Ich kann mir das nicht verbauen)
| Я не могу это сломать (я не могу это сломать)
|
| Und wieso fühl'n wir dieses Leben so verdammt anders?
| И почему мы чувствуем эту жизнь так чертовски по-разному?
|
| Und trotzdem hab' ich immer diese Hummeln im Bauch
| И все же у меня всегда эти шмели в животе
|
| Und immer wieder Streit, doch glaub mir wirklich, ich kann was
| И всегда борюсь, но правда поверь мне, я могу что-то сделать
|
| Häng an daran, wenn du wirklich fest an uns glaubst
| Держись, если ты действительно веришь в нас.
|
| Und wieso fühl'n wir dieses Leben so verdammt anders?
| И почему мы чувствуем эту жизнь так чертовски по-разному?
|
| Und trotzdem hab' ich immer diese Hummeln im Bauch
| И все же у меня всегда эти шмели в животе
|
| Und immer wieder Streit, doch glaub mir wirklich, ich kann was
| И всегда борюсь, но правда поверь мне, я могу что-то сделать
|
| Häng an daran, wenn du wirklich fest an uns glaubst (Ey, ey, ey, ey)
| Держись, если ты действительно веришь в нас (Эй, эй, эй, эй)
|
| Ich bring' dich ganz nach oben, ich bring' dich aufs Dach (Ja)
| Я отведу тебя на вершину, я отведу тебя на крышу (да)
|
| Dafür holst du mich runter, das auch tief in der Nacht (In der Nacht)
| Ты меня за это расстраиваешь, даже глубокой ночью (ночью)
|
| Du passt nicht in mein Leben, darauf geb' ich ein’n Fuck (Fuck)
| Ты не вписываешься в мою жизнь, мне плевать (бля)
|
| Ich hab' mich gefunden, wer hätte das gedacht? | Я нашел себя, кто бы мог подумать? |
| (Na-na-na-na-na)
| (На-на-на-на-на)
|
| Ich trinke viel, gelegentlich mal außer mir (Hey)
| Я много пью, иногда схожу с ума (Эй)
|
| Du bist anders, hältst die Wut fest auf ei’m Blatt Papier
| Ты другой, держи злость на листе бумаги
|
| Weiß nicht, was passiert oder wohin es uns treibt
| Не знаю, что происходит и куда нас ведет
|
| Doch außer dir will ich keine andre finden, die bleibt (Ey, ey, ey)
| Но кроме тебя, я не хочу найти никого, кто останется (эй, эй, эй)
|
| Bring' dich, wohin du willst, du bringst mich ins Bett (Ja)
| Возьми тебя, куда хочешь, ты укладываешь меня в постель (да)
|
| Du bist aus der Stadt, ich komme von weit weg (Weit weg)
| Ты из города, я издалека (Далеко)
|
| Ich baue mal Scheiße, doch ich halte dran fest
| Я иногда ошибаюсь, но я придерживаюсь этого
|
| Wir sind so verschieden, trotzdem passt es perfekt (Ey, ey, ey, ey)
| Мы такие разные, но это идеально подходит (эй, эй, эй, эй)
|
| Und wieso fühl'n wir dieses Leben so verdammt anders?
| И почему мы чувствуем эту жизнь так чертовски по-разному?
|
| Und trotzdem hab' ich immer diese Hummeln im Bauch
| И все же у меня всегда эти шмели в животе
|
| Und immer wieder Streit, doch glaub mir wirklich, ich kann was
| И всегда борюсь, но правда поверь мне, я могу что-то сделать
|
| Häng an daran, wenn du wirklich fest an uns glaubst
| Держись, если ты действительно веришь в нас.
|
| Und wieso fühl'n wir dieses Leben so verdammt anders?
| И почему мы чувствуем эту жизнь так чертовски по-разному?
|
| Und trotzdem hab' ich immer diese Hummeln im Bauch
| И все же у меня всегда эти шмели в животе
|
| Und immer wieder Streit, doch glaub mir wirklich, ich kann was
| И всегда борюсь, но правда поверь мне, я могу что-то сделать
|
| Häng an daran, wenn du wirklich fest an uns glaubst | Держись, если ты действительно веришь в нас. |