| Is this TheHashClique? | Это TheHashClique? |
| Is this TheHashClique?
| Это TheHashClique?
|
| Ja, — von der Bundespolizei, hätt' ganz gern mal den Ausweis geseh’n, bitte
| Да, — из федеральной полиции, хотелось бы увидеть удостоверение личности, пожалуйста.
|
| Ganz normale Ausweiskontrolle
| Обычная проверка личности
|
| Und die Blaulichter fahr’n Richtung Einsatzort
| И синие огни едут в направлении сцены
|
| Festgesetzt von Beamten in Uniform
| Арестован офицерами в форме
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das kommt mal vor
| Нет, у меня ничего с собой нет, да, такое иногда бывает
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das glaubt man kaum
| Нет, я ничего с собой не взял, да, верится с трудом
|
| Und die Blaulichter fahr’n Richtung Einsatzort
| И синие огни едут в направлении сцены
|
| Festgesetzt von Beamten in Uniform
| Арестован офицерами в форме
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das kommt mal vor
| Нет, у меня ничего с собой нет, да, такое иногда бывает
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das glaubt man kaum
| Нет, я ничего с собой не взял, да, верится с трудом
|
| Sitz' auf’m Beifahrer, ziehe wieder Taş, Taş
| Садись на пассажира, тяни Таш, снова Таш
|
| Die Kelle winkt, guck' in' Spiegel, Augen kafa
| Мастерок машет, смотри в зеркало, глаза кафа
|
| Er will den Perso, ich sag', «Da bist du hier falsch, Mann!»
| Он хочет человека, я говорю: «Ты не по адресу, мужик!»
|
| Soll er aussteigen, Bruder, gib doch Gas, Mann
| Дай ему выйти, братан, нажми на газ, чувак
|
| Warum denn so nervös? | Зачем так нервничать? |
| Warum denn dieser Blick?
| Почему этот взгляд?
|
| Pöbel direkt los, spring dem Wichser förmlich ins Gesicht
| Моб прямо сейчас, буквально прыгнуть в лицо дрочеру
|
| Er ruft Verstärkung, doch ich renne wie der Wind
| Он зовет на подмогу, но я бегу как ветер
|
| Mein Fahrer fährt los, nächste Straße trifft er mich
| Мой водитель уезжает, он встречает меня на следующей улице
|
| Fick die Hurenpolizei
| Трахни шлюху-полицию
|
| Räuber und Gendarm wie zu Kindergartenzeit
| Грабители и менты как в детсадовские времена
|
| Letztes Mal mich nicht befreit
| Не освободил меня в прошлый раз
|
| Dann per Handschelle festgesetzt und Blüten mit dabei
| Затем наручники и цветы с ним
|
| Und die Blaulichter fahr’n Richtung Einsatzort
| И синие огни едут в направлении сцены
|
| Festgesetzt von Beamten in Uniform
| Арестован офицерами в форме
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das kommt mal vor
| Нет, у меня ничего с собой нет, да, такое иногда бывает
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das glaubt man kaum
| Нет, я ничего с собой не взял, да, верится с трудом
|
| Und die Blaulichter fahr’n Richtung Einsatzort
| И синие огни едут в направлении сцены
|
| Festgesetzt von Beamten in Uniform
| Арестован офицерами в форме
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das kommt mal vor
| Нет, у меня ничего с собой нет, да, такое иногда бывает
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das glaubt man kaum
| Нет, я ничего с собой не взял, да, верится с трудом
|
| Fette Lara-Croft-Zivi-Nutte
| Толстая гражданская проститутка Lara Croft
|
| Glück gehabt, dass Finger sauber und die Krall’n geputzt sind
| Повезло, что пальцы чистые и когти подстрижены
|
| Mit BMW M3 dreht sie ihre Runden
| Она делает круги на BMW M3.
|
| Keine Straftat, wenn ich ihnen vor die Füße spucke
| Не в обиду, если я плюну им под ноги
|
| Ot-Pack in Hecke, raus an die Hände
| От упаковать в хедж, вытащите руки
|
| Kenn' meine Rechte, warum sollt' ich rennen?
| Знай свои права, зачем мне бежать?
|
| Dosen um Ecke, Grinsen in Fresse
| Банки за углом, улыбка в лицо
|
| Nichts zu verstecken, drum frag nicht, du Lesbe
| Нечего скрывать, так что не спрашивай, лесбиянка
|
| Und die Namen werden per Funk durchgesagt
| И имена объявляются по радио
|
| «Liste lang an Straftaten», sagt der Officer
| «Длинный список преступлений», — говорит офицер.
|
| Taschenlampe auf die Hände und er kommt nicht klar
| фонарик в его руках, и он не может справиться с этим
|
| Mit Sergej wiedermal schneller, als die Poliz' war
| С Сергеем снова быстрее полиции
|
| Und die Blaulichter fahr’n Richtung Einsatzort
| И синие огни едут в направлении сцены
|
| Festgesetzt von Beamten in Uniform
| Арестован офицерами в форме
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das kommt mal vor
| Нет, у меня ничего с собой нет, да, такое иногда бывает
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das glaubt man kaum
| Нет, я ничего с собой не взял, да, верится с трудом
|
| Und die Blaulichter fahr’n Richtung Einsatzort
| И синие огни едут в направлении сцены
|
| Festgesetzt von Beamten in Uniform
| Арестован офицерами в форме
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das kommt mal vor
| Нет, у меня ничего с собой нет, да, такое иногда бывает
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das glaubt man kaum
| Нет, я ничего с собой не взял, да, верится с трудом
|
| Silberne Acht, doch ich habe nichts gemacht
| Серебряная восьмерка, но я ничего не делал
|
| Mann, ich komm' mit aufs Revier, dafür kackt Kkuba in den Schacht
| Мужик, я пойду с тобой на станцию, так вот почему Ккуба какает в валу
|
| Heute wird gemullert, Dicka, warten auf den Takt
| Сегодня мы бубнем, Дикка, ждем бит
|
| Wir kommen auf die Party und die Party riecht nach Lack
| Мы приходим на вечеринку и вечеринка пахнет лаком
|
| Komm, kommt vorbei, 13−12 ist, was ich schrei'
| Давай, приходи, я кричу 13-12'
|
| 'N Haufen Dip dabei, mein Freund, ich fick' die Polizei
| Кучу дип со мной, мой друг, я трахаю полицию
|
| Komm, suchst du Streit? | Да ладно, ты ищешь драку? |
| Ja, dann komm ruhig vorbei
| Да, тогда приходи
|
| Meine Jungs sind bereit, Mann, die Nase ist wie Brei
| Мои мальчики готовы, чувак, нос как каша
|
| Ich steck' die Fäuste ein, gehört nun mal dazu
| Я сжимаю кулаки, это часть этого.
|
| Ich stecke Fäuste ein, dafür nicht meine Crew
| Я беру кулаки, но не свою команду
|
| Ich fick' mein Nasenbein, die Nase bricht im Loop
| Я трахаю свою носовую кость, нос ломается в петле
|
| Ich fetze Nase, mach' 'ne Nase lang mit Skoob
| Я рву себе нос, бью по носу Скубом
|
| Und die Blaulichter fahr’n Richtung Einsatzort
| И синие огни едут в направлении сцены
|
| Festgesetzt von Beamten in Uniform
| Арестован офицерами в форме
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das kommt mal vor
| Нет, у меня ничего с собой нет, да, такое иногда бывает
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das glaubt man kaum
| Нет, я ничего с собой не взял, да, верится с трудом
|
| Und die Blaulichter fahr’n Richtung Einsatzort
| И синие огни едут в направлении сцены
|
| Festgesetzt von Beamten in Uniform
| Арестован офицерами в форме
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das kommt mal vor
| Нет, у меня ничего с собой нет, да, такое иногда бывает
|
| Nein, ich habe nichts dabei, ja, das glaubt man kaum
| Нет, я ничего с собой не взял, да, верится с трудом
|
| Mamy Tradycje jebać Policję | Mamy Tradycje jebać Policję |