Перевод текста песни Adamın Biri - Kahraman Deniz

Adamın Biri - Kahraman Deniz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adamın Biri, исполнителя - Kahraman Deniz. Песня из альбома 46, в жанре Турецкая альтернативная музыка
Дата выпуска: 04.05.2017
Лейбл звукозаписи: Kınay
Язык песни: Турецкий

Adamın Biri

(оригинал)
Soğuk bi' mevsimin ortasında kaldım, itirazım yok
İhtiyacım kalmadı dostlarımın geri ödemeli iyiliklerine
Bana başka bi' bi çözüm bu da değil
Yalanıma ortak olana bu kadarı fazla gelirse
Kaderi baştan yazmak mı gerek?
Kederine diyemediğin ne varsa yazıyor olmaktan da sıkıldım
Yeni bir şey diyebilemem, dünyaya tekrar gelebilemem
Gettoma ucuz bi' kahraman gerek
Ama çok ileri gittim geri dönemem
Delikanlı bile değil, bu katili kurgusal savaşına şehit düşemem
Müziğimi bırakırım bi' tekkede şerefimi unutuverirsem
Seven olmasın, aştığımızı bilmeyenden
Seren olmasın yere, bu beden yerden kalkmayacak
Gelen olmasın, bu kapı artık açılamaz
Delen olmasın, dağlarım buna dayanamaz
Kana bulanır kara kurdeleler
Ve çok zor, çok zor böyle yaşamak
Cehaletin alevleri sarar kitabı
Yanar onların kirli fikrinde
Karşımda gülümseyen koskoca bi' hedef var
Ve benim semtime hiç mi hiç yakın değil
Düşmekten de korkmuyorum
Çünkü yerim kuyunun dibi, kuyuyunun dibi
Uyudum ki gün doğunca bu acım ölsün
Mümkün değil, mümkün değil
Savunduklarım savuşturdu ismimi
Ben adamın biriyim, adamın biri
Yönümü bile bile tersine gidiyorum
Bu deli etiketini üstleniyorum
Duymayacaklara bile ses veriyorum
Düşmanların ismini ezbere biliyorum
Çok karanlık ama ben görüyorum
Ve de kaybetmiş gibi görünüyorum
Ama kazandığını zannedenlerin
Manitası bana geliyo' ve reddediyorum
Küfürlerinizde korku seziyorum
Yapamayacaklarınızı yapabiliyorum
Çok delikanlı takılıyorsunuz ama sizin sokakta tek geziyorum
Kime aitsin ki kime hain dersin?
Tasmanızı tutan kim ise gelip kendi söylesin
Bilim olmasın sonu zulüme varacaksa
Selim olmasın aklın mazluma yaramazsa
Elim olmasın gerçekleri yazmayacaksa
Film olmasın, bu hayat gerçek gibi değil
Her birimiz karanlığa bir ışık yaksa
Evrenin en güzel güneşi olabiliriz
Sevilmeden sevmeyi öğrendiğimizde
Boğulsak bile aşkın denizinde ölmeyiz
Karşımda gülümseyen koskoca bi' hedef var
Ve benim semtime hiç mi hiç yakın değil
Düşmekten de korkmuyorum
Çünkü yerim kuyunun dibi, kuyuyunun dibi
Uyudum ki gün doğunca bu acım ölsün
Mümkün değil, mümkün değil
Savunduklarım savuşturdu ismimi
Ben adamın biriyim, adamın biri
Karşımda gülümseyen koskoca bi' hedef var
Ve benim semtime hiç mi hiç yakın değil
Düşmekten de korkmuyorum
Çünkü yerim kuyunun dibi, kuyuyunun dibi
Uyudum ki gün doğunca bu acım ölsün
Mümkün değil, mümkün değil
Savunduklarım savuşturdu ismimi
Ben adamın biriyim, adamın biri
Her birimiz karanlığa bir ışık yaksa
Evrenin en güzel güneşi olabiliriz
Sevilmeden sevmeyi öğrendiğimizde
Boğulsak bile aşkın denizinde ölmeyiz

Человек

(перевод)
Я в середине холодного сезона, я не возражаю
Мне больше не нужны отплаченные услуги моих друзей
Это не другое решение для меня.
Если это слишком много для меня, чтобы поделиться своей ложью
Нужно ли переписывать судьбу?
Я также устал писать то, что вы не можете сказать на свое горе
Я не могу сказать ничего нового, я не могу родиться заново
Гетто нужен дешевый герой
Но я зашел слишком далеко, я не могу вернуться
Даже не парень, я не могу быть мучеником вымышленной войны этого убийцы
Я оставлю свою музыку, если забуду свою честь в ложе
Не будь любовником, от тех, кто не знает, что мы прошли
Нет серена на землю, это тело не поднимется с земли
Пусть никто не приходит, эту дверь уже не открыть
Не протыкай, мои горы не выдерживают
пропитанные кровью черные ленты
И так тяжело, так тяжело так жить
Книга невежества поглощает пламя
Он горит в их грязном уме
Передо мной большая улыбающаяся цель
И это совсем не близко к моему району
я тоже не боюсь упасть
Потому что я ем на дне колодца, на дне колодца
Я спал так, что когда взойдет солнце, эта боль умрет
не возможно, не возможно
Те, кого я защищал, отмахиваются от моего имени
Я мужчина, мужчина
Я намеренно иду в противоположном направлении
Я беру этот сумасшедший ярлык
Я даю голос тем, кто не слышит
Я знаю имена врагов наизусть
Так темно, но я вижу
И я, кажется, потерял
Но те, кто думают, что они выиграли
Его шлепок приходит ко мне', и я отказываюсь
Я чувствую страх в твоих проклятиях
я могу сделать то, что ты не можешь
Ты тусуешься с кучей молодых людей, но я иду один по твоей улице
Кому ты принадлежишь, кого ты называешь предателем?
Тот, кто держит ваш поводок, должен подойти и сказать это сам.
Если не будет науки, если это закончится жестокостью
Не будь Селимом, если твой разум не работает на угнетенных
Я ничего не могу поделать, если он не напишет правду
Нет кино, эта жизнь ненастоящая
Если каждый из нас прольёт свет на тьму
Мы можем быть самым красивым солнцем во вселенной
Когда мы учимся любить, не будучи любимыми
Даже если мы утонем, мы не умрем в море любви
Передо мной большая улыбающаяся цель
И это совсем не близко к моему району
я тоже не боюсь упасть
Потому что я ем на дне колодца, на дне колодца
Я спал так, что когда взойдет солнце, эта боль умрет
не возможно, не возможно
Те, кого я защищал, отмахиваются от моего имени
Я мужчина, мужчина
Передо мной большая улыбающаяся цель
И это совсем не близко к моему району
я тоже не боюсь упасть
Потому что я ем на дне колодца, на дне колодца
Я спал так, что когда взойдет солнце, эта боль умрет
не возможно, не возможно
Те, кого я защищал, отмахиваются от моего имени
Я мужчина, мужчина
Если каждый из нас прольёт свет на тьму
Мы можем быть самым красивым солнцем во вселенной
Когда мы учимся любить, не будучи любимыми
Даже если мы утонем, мы не умрем в море любви
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Garezi Var 2016
Böyle Sever 2018
Uzak Gelecek 2019
Son Durağın 2022
Suç Mahalli 2018
Sevsem 2017
Hiçbir Şeyin Anlamı Yok 2016
Doğal Afetim 2018
Lapa Lapa 2017
Yıldızlara 2018
Acıtamaz 2016
Yalnızlık Vurdu 2016
Kafeste 2018
Düştüğüm Gibi Kalkarım 2016
Şehir Unutmuş 2016
Elveda 2017
Deniz ve Güneş 2018
Senli Benli 2018
Şeytanlar 2017
Bozuk Kaygılar 2016

Тексты песен исполнителя: Kahraman Deniz