Перевод текста песни O Enjeitado - Cristina Branco

O Enjeitado - Cristina Branco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Enjeitado, исполнителя - Cristina Branco. Песня из альбома O Descobridor - Cristina Branco Canta Slauerhoff, в жанре Латиноамериканская музыка
Дата выпуска: 10.11.2002
Лейбл звукозаписи: Decca Records France
Язык песни: Португальский

O Enjeitado

(оригинал)
No fundo, sinto-me apodrecer
Agora sei onde e de quê irei morrer:
À beira do Tejo, de suas margens
Macilentas e inclinadas
Nada é mais belo e triste
E a existência sublime e lenta
De tarde vagueio pelos prados
E à noite ouço o queixume dos fados
Até romper a madrugada
— «A vida é imensa tristura» —
E logo sinto as amarras desse mal
Que no tempo aguarda fatal
São as varinas quem canta o fado
E os entes que já nada esperam
-«Mais um copo pra esquecer" —
Deixam-no desamparado
Ecoando por becos e vielas
Num silêncio que consente
Um deles ouvi cantar
E minha frieza tornou-se em pesar:
«Nada me consola além da dor
A vida não conhece o perdão
Mais não tenho que este meu fado
P’ra me encher a noite, sem amor.»
No fundo, sinto-me apodrecer;
Aqui, de nada serve morrer
Onde tudo se perde na volúpia da dor:
Lisboa, outrora cidade das cidades
Arrasta o passado no presente
E vê nas ruínas uma glória que mente
Por essa miragem me encantei;
Também eu descobri e conquistei
Para afinal, de tudo ser perdedor
Morrendo na lentidão da corrente
Junto à campa do mais nobre
Dos sonhos: «tudo é dor»
(перевод)
В глубине души я чувствую, что гнию
Теперь я знаю, где и от чего я умру:
На краю Тежу, на его берегах
Бледный и наклонный
Нет ничего прекраснее и грустнее
И возвышенное и медленное существование
Днём я брожу по лугам
А ночью я слышу жалобы фадо
Пока не наступит рассвет
— «Жизнь — это безмерная печаль» —
И вскоре я чувствую узы этого зла
Что со временем ждет роковой
Это варины поют фаду
И сущности, которые больше ничего не ожидают
-«Еще один стакан, чтобы забыть о нем» —
оставить тебя беспомощным
Эхо через переулки и переулки
В молчании, которое соглашается
Один из них я слышал пение
И моя холодность стала сожалением:
«Ничто меня не утешает, кроме боли
 Жизнь не знает прощения
Но у меня нет этого фадо
Наполнить ночь без любви».
В глубине души я чувствую, что гнию;
Здесь умирать бесполезно
Где все теряется в сладострастии боли:
Лиссабон, когда-то город городов
Перетащите прошлое в настоящее
И видит в руинах славу, которая лежит
Я был очарован этим миражом;
Я также обнаружил и победил
Чтобы быть неудачником в конце концов
Умирая в медлительности течения
Рядом с могилой знатнейшего
Из снов: «все есть боль»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Alfonsina Y El Mar 2004
Serenata 2010
Longe Do Sul 2008
Dos Gardénias 2010
Se Não Chovesse (Fado Súplica) 2010
A Case Of You 2004
Margarida ft. Jorge Palma 2008
Eterno Retorno 2008
Armadilha 2018
Perto 2018
Tango 2008
Noite, Onde Vais Cheia De Pressa? 2018
Namora Comigo 2018
Casa 2018
Trago Um Fado 2008
Afinal, O Que É Que Vês Em Mim? 2018
Fado Do Mal Passado 2008
Rossio 2018
Uma Outra Noite 2008
Fado Perdição ft. Jorge Fernando, Marino de Freitas, Cristina Branco 2014

Тексты песен исполнителя: Cristina Branco