Перевод текста песни O Estrangeiro - Caetano Veloso

O Estrangeiro - Caetano Veloso
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Estrangeiro, исполнителя - Caetano Veloso. Песня из альбома Estrangeiro, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Португальский

O Estrangeiro

(оригинал)
O pintor Paul Gauguin amou a luz da Baía de Guanabara
O compositor Cole Porter adorou as luzes na noite dela
A Baía de Guanabara
O antropólogo Claude Lévi-Strauss detestou a Baía de Guanabara
Pareceu-lhe uma boca banguela
E eu, menos a conhecera, mais a amara?
Sou cego de tanto vê-la, de tanto tê-la estrela
O que é uma coisa bela?
O amor é cego
Ray Charles é cego
Stevie Wonder é cego
E o albino Hermeto não enxerga mesmo muito bem
Uma baleia, uma telenovela, um alaúde, um trem?
Uma arara?
Mas era ao mesmo tempo bela e banguela a Guanabara
Em que se passara passa passará um raro pesadelo
Que aqui começo a contruir sempre buscando o belo e o Amaro
Eu não sonhei:
A praia de Botafogo era uma esteira rolante de areia branca e óleo diesel
Sob meus tênis
E o Pão de Açúcar menos óbvio possível
À minha frente
Um Pão de Açúcar com umas arestas insuspeitadas
À áspera luz laranja contra a quase não luz, quase não púrpura
Do branco das areias e das espumas
Que era tudo quanto havia então de aurora
Estão às minhas costas um velho com cabelos nas narinas
E uma menina ainda adolescente e muito linda
Não olho pra trás mas sei de tudo
Cego às avessas, como nos sonhos, vejo o que desejo
Mas eu não desejo ver o terno negro do velho
Nem os dentes quase-não-púrpura da menina
(Pense Seurat e pense impressionista
Essa coisa da luz nos brancos dente e onda
Mas não pense surrealista que é outra onda)
E ouço as vozes
Os dois me dizem
Num duplo som
Como que sampleados num Synclavier:
«É chegada a hora da reeducação de alguém
Do Pai, do Filho, do Espírito Santo, amém
O certo é louco tomar eletrochoque
O certo é saber que o certo é certo
O macho adulto branco sempre no commando
E o resto ao resto, o sexo é o corte, o sexo
Reconhecer o valor necessário do ato hipócrita
Riscar os índios, nada esperar dos pretos»
E eu, menos estrangeiro no lugar que no momento
Sigo mais sozinho caminhando contar o vento
E entendo o centro do que estão dizendo
Aquele cara e aquela:
É um desmascaro
Singelo grito:
«O rei está nu»
Mas eu desperto porque tudo cala frente ao fato de que o rei é mais bonito nu
E eu vou e amo o azul, o púrpura e o amarelo
E entre o meu ir e o do sol, um aro, um elo
(«Some may like a soft brazilian singer
But I’ve given up all attempts at perfection»)

Иностранец

(перевод)
Художник Поль Гоген любил свет залива Гуанабара.
Композитор Коул Портер любил ночные огни
Залив Гуанабара
Антрополог Клод Леви-Стросс ненавидел залив Гуанабара.
Это было похоже на беззубый рот
А я, чем меньше я ее знал, тем больше я ее любил?
Я ослеп от того, что так много ее видел, от ее звезды
Что такое красивая вещь?
Любовь слепа
Рэй Чарльз слеп
Стиви Уандер слеп
А альбинос Гермето плохо видит
Кит, мыльная опера, лютня, поезд?
Ара?
Но это была красивая и беззубая одновременно Гуанабара
В котором это произойдет, пройдет редкий кошмар
Что здесь я начинаю строить, всегда ищу красивого и Амаро
Мне не снилось:
Пляж Ботафого был конвейерной лентой белого песка и дизельного топлива.
под моими кроссовками
И наименее очевидная гора Сахарная голова
Передо мной
Гора Сахарная голова с неожиданными краями
Грубый оранжевый свет почти без света, почти без фиолетового
Из белизны песков и пены
Это было все, что было на рассвете
За мной старик с волосами в ноздрях
Она девушка, которая еще подросток и очень красивая
Я не оглядываюсь назад, но я знаю все
Слепой наизнанку, как во сне, я вижу то, что хочу
Но я не хочу видеть черный костюм старика
Ни почти не фиолетовые зубы девушки
(Думайте о Сера и думайте об импрессионизме.
Эта штука света на белом зубе и волне
Но не думайте, что сюрреалист это другая волна)
И я слышу голоса
Двое скажи мне
в двойном звуке
Словно сэмплировано в синклавире:
«Настало время для перевоспитания кого-то
От Отца, от Сына, от Святого Духа, аминь
Безумно правильно принимать электрошок
Правильно знать, что право правильно
Белый взрослый мужчина всегда командует
А в остальном, секс нарезка, секс
Признать необходимую ценность лицемерного поступка
Вычеркни индейцев, ничего не жди от негров»
И я, менее иностранец на месте, чем в данный момент
Я иду в одиночестве, гуляя, считая ветер
И я понимаю суть того, что они говорят
Тот самый парень:
это разоблачение
одиночный крик:
«Король голый»
Но я просыпаюсь, потому что все молчит перед лицом того, что король красивее голого
И я иду и люблю синий, фиолетовый и желтый
А между братом и солнцем обод, связь
("Некоторым может понравиться мягкий бразильский певец
Но я оставил все попытки совершенства»)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Escândalo 2001
Coração Vagabundo ft. Caetano Veloso 2015
The Man I Love 2003
Body And Soul 2003
It's A Long Way 2011
So In Love 2003
Desde Que O Samba É Samba ft. Gilberto Gil 2021
You Don't Know Me 2011
Aquarela Do Brasil ft. Caetano Veloso, Gilberto Gil 1998
Burn It Blue ft. Lila Downs 2001
Todo Homem ft. Caetano Veloso, Moreno Veloso, Tom Veloso 2018
Island Of Wonder ft. Caetano Veloso 2010
Nine Out Of Ten 2011
Olha O Menino 2021
Disse Alguém (All Of Me) ft. Caetano Veloso, Gilberto Gil 1998
Baby ft. Caetano Veloso 1979
Bahia Com H ft. Caetano Veloso, Gilberto Gil 1998
Milagre ft. Caetano Veloso, Gilberto Gil 1998
Quem Me Dera ft. Caetano Veloso 1966
Onde Eu Nasci Passa Um Rio ft. Caetano Veloso 1966

Тексты песен исполнителя: Caetano Veloso