| Escape (оригинал) | Побег (перевод) |
|---|---|
| ZORNIK escape | ЗОРНИК побег |
| Help me out | Помоги мне |
| I want to try | Я хочу попробовать |
| I wave goodbye | машу рукой на прощание |
| And I gotta get out out out out out out out | И я должен выйти из дома |
| Oh | Ой |
| You fix me up | Ты исправляешь меня |
| I want some more | я хочу еще |
| I lower down | я опускаюсь |
| And I wanna get out in out in out in out | И я хочу выйти из дома |
| And I know | И я знаю |
| And I know | И я знаю |
| And I know | И я знаю |
| Oh I know | О, я знаю |
| And I know | И я знаю |
| And I know | И я знаю |
| I’m losing ground | я теряю позиции |
| And white turns black | И белое становится черным |
| The powder’s magic | Магия порошка |
| And then it becomes hell hell hell hell hell hell | И тогда это становится адским адским адским адским адским адом |
| Oh | Ой |
| Enough for me | Достаточно для меня |
| I want no more | Я не хочу больше |
| The white men scream | Белые люди кричат |
| And I wanna get in in in in in in in | И я хочу войти, войти, войти, войти, |
| Oh I know | О, я знаю |
| And I know | И я знаю |
| And I know | И я знаю |
| Bang bang my life | Взрыв моей жизни |
| And it swallowed my pride | И это проглотило мою гордость |
| And bang bang my life | И бах-бах моя жизнь |
| And escape from what I’ve become | И убежать от того, кем я стал |
| escape from what I | убежать от того, что я |
| escape from what I | убежать от того, что я |
