| Got no place to lay your head
| Негде преклонить голову
|
| Got no savings, only debts
| У меня нет сбережений, только долги
|
| The love of your life left you for Nathalie
| Любовь всей твоей жизни оставила тебя ради Натали.
|
| Don't worry 'cause soon you will see
| Не волнуйся, потому что скоро ты увидишь
|
| C'est la vie!
| Такова жизнь!
|
| And when you're down, you will be high again, you'll see
| И когда ты упадешь, ты снова поднимешься, вот увидишь
|
| Everything will turn out fine 'cause c'est la vie
| Все будет хорошо, потому что се ля ви
|
| And in the end the bottom line is
| И, в конце концов, в нижней строке
|
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
|
| C'est la vie!
| Такова жизнь!
|
| And when feel your heart is broken, c'est la vie
| И когда чувствуешь, что твое сердце разбито, c'est la vie
|
| When no more words of love are spoken, c'est la vie
| Когда больше не произносятся слова любви, c'est la vie
|
| You never know where it will go
| Вы никогда не знаете, куда это пойдет
|
| 'Cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
| Потому что се ля ви, с ля ви, с ля ви
|
| Got no love to
| У меня нет любви к
|
| Hold your hand
| Держать твою руку
|
| Got no job and
| У меня нет работы и
|
| You got no friend
| У тебя нет друга
|
| Your landlord is mad 'cause you can't pay your rent
| Ваш арендодатель злится, потому что вы не можете платить за аренду
|
| It seems like a movie with no happy end
| Похоже на фильм без счастливого конца
|
| No shoulder to cry on, no dollars to spend
| Нет плеча, чтобы поплакаться, нет долларов, чтобы тратить
|
| And no diamond ring on your hand!
| И никакого кольца с бриллиантом на руке!
|
| C'est la vie!
| Такова жизнь!
|
| And when you're down, you will be high again, you'll see
| И когда ты упадешь, ты снова поднимешься, вот увидишь
|
| Everything will turn out fine 'cause c'est la vie
| Все будет хорошо, потому что се ля ви
|
| And in the end the bottom line is
| И, в конце концов, в нижней строке
|
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
|
| C'est la vie!
| Такова жизнь!
|
| And when feel your heart is broken, c'est la vie
| И когда чувствуешь, что твое сердце разбито, c'est la vie
|
| When no more words of love are spoken, c'est la vie
| Когда больше не произносятся слова любви, c'est la vie
|
| You never know where it will go
| Вы никогда не знаете, куда это пойдет
|
| 'Cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
| Потому что се ля ви, с ля ви, с ля ви
|
| C'est la vie!
| Такова жизнь!
|
| And when feel your heart is broken, c'est la vie
| И когда чувствуешь, что твое сердце разбито, c'est la vie
|
| When no more words of love are spoken, c'est la vie
| Когда больше не произносятся слова любви, c'est la vie
|
| You never know where it will go
| Вы никогда не знаете, куда это пойдет
|
| 'Cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
| Потому что се ля ви, с ля ви, с ля ви
|
| Your landlord is mad 'cause you can't pay your rent
| Ваш арендодатель злится, потому что вы не можете платить за аренду
|
| It seems like a movie with no happy end
| Похоже на фильм без счастливого конца
|
| No shoulder to cry on, no dollars to spend
| Нет плеча, чтобы поплакаться, нет долларов, чтобы тратить
|
| And no diamond ring on your hand!
| И никакого кольца с бриллиантом на руке!
|
| C'est la vie!
| Такова жизнь!
|
| C'est la vie!
| Такова жизнь!
|
| C'est la vie
| такова жизнь
|
| C'est la vie
| такова жизнь
|
| C'est la vie
| такова жизнь
|
| And when you're down, you will be high again, you'll see
| И когда ты упадешь, ты снова поднимешься, вот увидишь
|
| Everything will turn out fine 'cause c'est la vie
| Все будет хорошо, потому что се ля ви
|
| And in the end the bottom line is
| И, в конце концов, в нижней строке
|
| C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie | C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie |