Перевод текста песни C'est la vie - ZOË

C'est la vie - ZOË
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est la vie, исполнителя - ZOË.
Дата выпуска: 14.02.2019
Язык песни: Английский

C'est La Vie

(оригинал)

Такова жизнь

(перевод на русский)
Got no place to lay your headНекуда приклонить голову,
Got no savings, only deptsНикаких сбережений, только долги.
The love of your life left you for NathalieЛюбовь всей твоей жизни оставил тебя ради Натали.
Don't worry cause soon you will seeНе волнуйся, потому что скоро ты поймёшь...
--
C'est la vie!Такова жизнь!
And when you're down, you will be high again, you'll seeЕсли ты внизу, ты возвысишься снова, вот увидишь,
'cause everything will turn out fine cause c'est la vieПотому что всё обернётся в лучшую сторону, потому что такова жизнь.
And in the end the bottom line is: c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieВ конце концов суть в том, что такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь,
C'est la vie!Такова жизнь!
And when feel your heart is broken, c'est la vieКогда ты чувствуешь, что твоё сердце разбито, такова жизнь.
When no more words of love are spoken, c'est la vieКогда больше не говорится слов любви, такова жизнь.
You never know where it will go, cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieТы никогда не знаешь, к чему всё приведёт, потому что такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.
--
Got no love to, hold your handНекого любить, некому держать тебя за руку,
You got no job and you got no friendУ тебя нет работы и нет друга,
Your landlord is mad 'cause you can't pay your rentТвой домовладелец в ярости, потому что ты не можешь платить аренду –
It seems like a movie with no happy endЭто выглядит, как фильм без счастливого конца.
No shoulder to cry on, no dollars to spendНет плеча, чтобы поплакаться, в кошельке пусто,
And no diamond ring on your hand!И нет бриллиантового кольца на твоей руке!
--
C'est la vie!Такова жизнь!
And when you're down, you will be high again, you'll seeЕсли ты внизу, ты возвысишься снова, вот увидишь,
'cause everything will turn out fine cause c'est la vieПотому что всё обернётся в лучшую сторону, потому что такова жизнь.
And in the end the bottom line is: c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieВ конце концов суть в том, что такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь,
C'est la vie!Такова жизнь!
And when feel your heart is broken, c'est la vieКогда ты чувствуешь, что твоё сердце разбито, такова жизнь.
When no more words of love are spoken, c'est la vieКогда больше не говорится слов любви, такова жизнь.
You never know where it will go, cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieТы никогда не знаешь, к чему всё приведёт, потому что такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.
C'est la vie!Такова жизнь!
And when feel your heart is broken, c'est la vieКогда ты чувствуешь, что твоё сердце разбито, такова жизнь.
When no more words of love are spoken, c'est la vieКогда больше не говорится слов любви, такова жизнь.
You never know where it will go, cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vieТы никогда не знаешь, к чему всё приведёт, потому что такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.
--
Your landlord is mad cause you can't pay your rentТвой домовладелец в ярости, потому что ты не можешь платить аренду,
It seems like a movie with no happy endЭто выглядит, как фильм без счастливого конца.
No shoulder to cry on, no dollars to spendНет плеча, чтобы поплакаться, в кошельке пусто,
And no diamond ring on your hand!И нет бриллиантового кольца на твоей руке!
--
C'est la vie!Такова жизнь!
C'est la vie!Такова жизнь!
C'est la vieТакова жизнь,
C'est la vieТакова жизнь,
C'est la vieТакова жизнь.
And when you're down, you will be high again, you'll seeКогда ты внизу, ты возвысишься снова, вот увидишь,
Cause everything will turn out fine cause c'est la vieПотому что всё обернётся в хорошую сторону, потому что такова жизнь.
And in the end the bottom line is:И в конце концов суть в том, что
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie.Такова жизнь, такова жизнь, такова жизнь.

C'est la vie

(оригинал)
Got no place to lay your head
Got no savings, only depts
The love of your life left you for Nathalie
Don't worry cause soon you will see
C’est la vie!
And when you're down, you will be high again, you'll see
’cause everything will turn out fine cause c'est la vie
And in the end the bottom line is: c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
C'est la vie!
And when feel your heart is broken, c'est la vie
When no more words of love are spoken, c'est la vie
You never know where it will go, cause c’est la vie, c’est la vie, c'est la vie
Got no love to hold your hand
You got no job and you got no friend
Your landlord is mad ’cause you can't pay your rent
It seems like a movie with no happy end
No shoulder to cry on, no dollars to spend
And no diamond ring on your hand!
C'est la vie!
And when you're down, you will be high again, you’ll see
'cause everything will turn out fine cause c'est la vie
And in the end the bottom line is: c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
C'est la vie!
And when feel your heart is broken, c'est la vie
When no more words of love are spoken, c'est la vie
You never know where it will go, cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
C'est la vie!
And when feel your heart is broken, c'est la vie
When no more words of love are spoken, c'est la vie
You never know where it will go, cause c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Your landlord is mad cause you can't pay your rent
It seems like a movie with no happy end
No shoulder to cry on, no dollars to spend
And no diamond ring on your hand!
C'est la vie!
C'est la vie!
C'est la vie!
C'est la vie!
C'est la vie!
And when you're down, you will be high again, you'll see
'cause everything will turn out fine cause c'est la vie
And in the end the bottom line is: c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie

Такова жизнь

(перевод)
Негде преклонить голову
У меня нет сбережений, только отделы
Любовь всей твоей жизни оставила тебя ради Натали.
Не волнуйся, потому что скоро ты увидишь
Такова жизнь!
И когда ты упадешь, ты снова поднимешься, вот увидишь
Потому что все будет хорошо, потому что се ля ви
И в конце концов суть такова: c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь!
И когда чувствуешь, что твое сердце разбито, c'est la vie
Когда больше не произносятся слова любви, c'est la vie
Вы никогда не знаете, куда это пойдет, потому что c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Не люблю держать тебя за руку
У тебя нет работы, и у тебя нет друга
Ваш арендодатель злится, потому что вы не можете платить за аренду
Похоже на фильм без счастливого конца
Нет плеча, чтобы поплакаться, нет долларов, чтобы тратить
И никакого кольца с бриллиантом на руке!
Такова жизнь!
И когда ты упадешь, ты снова поднимешься, вот увидишь
Потому что все будет хорошо, потому что се ля ви
И в конце концов суть такова: c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь!
И когда чувствуешь, что твое сердце разбито, c'est la vie
Когда больше не произносятся слова любви, c'est la vie
Вы никогда не знаете, куда это пойдет, потому что c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Такова жизнь!
И когда чувствуешь, что твое сердце разбито, c'est la vie
Когда больше не произносятся слова любви, c'est la vie
Вы никогда не знаете, куда это пойдет, потому что c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Ваш арендодатель в бешенстве, потому что вы не можете платить за аренду
Похоже на фильм без счастливого конца
Нет плеча, чтобы поплакаться, нет долларов, чтобы тратить
И никакого кольца с бриллиантом на руке!
Такова жизнь!
Такова жизнь!
Такова жизнь!
Такова жизнь!
Такова жизнь!
И когда ты упадешь, ты снова поднимешься, вот увидишь
Потому что все будет хорошо, потому что се ля ви
И в конце концов суть такова: c'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 2

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

22.09.2023

Гарна співачка , голос та пісня теж сподобалась.

13.08.2023

Заводная песня

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
I Just Can't Stop 2017
Amour Fou 2019
Dangerous Affair 2017

Тексты песен исполнителя: ZOË