| Derviş (оригинал) | Derviş (перевод) |
|---|---|
| Soru Sormadan Beni teslim alırsan | Если ты возьмешь меня, не задавая вопросов |
| Kelepçe takmadan, hiç karşı koymadan | Без всяких наручников, без всякого сопротивления |
| Hesap yapmadan yürürüm arkama bakmadan | Я иду не считая не оглядываясь |
| Hiç karşı koymadan kendime aldırmadan | без сопротивления самому себе |
| Yanarım ateşe kanmadan. | Я буду гореть, не попадая в огонь. |
| Aklımı alırsan soyunuk yatmadan | Если ты отвлекешься от меня перед сном |
| Hiç karşı koymadan hesap yapmadan | Без какой-либо оппозиции |
| Yürürüm arkama bakmadan | Я иду без оглядки |
| Hiç karşı koymadan Kendime aldırmadan | Без какого-либо сопротивления |
| Yanarım ateşe kanmadan | Я горю, не попадая в огонь |
| Aşk bana gurbet olmuş ben dervişim gemez olmuş | Любовь стала для меня домом, я дервиш, гемез |
| Adamım ziyan olmuş. | Мой мужчина впустую. |
| Beni kurtar beni | спаси меня |
| Karanlıktan çek çıkar beni. | Вытащи меня из темноты. |
