| 24's on yo car yous a trap star,
| 24 года на твоей машине, ты звезда ловушек,
|
| If you known to buy the bar yous a trap star,
| Если ты знаешь, что покупаешь бар, ты звезда ловушек,
|
| You got a watch on ya wrist yous a trap star,
| У тебя есть часы на запястье, звезда-ловушка,
|
| You got ice around ya neck yous a trap star
| У тебя лед на шее, ты звезда ловушек
|
| Pimpin is the topic,
| Пимпин - это тема,
|
| money is the object,
| деньги - это объект,
|
| hataz gon’make me pull my gators out the closet,
| хатаз заставит меня вытащить мои аллигаторы из шкафа,
|
| tailor made outfit,
| индивидуальный пошив одежды,
|
| hollerin at a thick chick,
| кричать на толстую цыпочку,
|
| 1 hour lata got her messin up her lipstick,
| 1 час лата испортила свою помаду,
|
| All the best in my clique,
| Всего наилучшего в моей клике,
|
| how u hataz hate that?
| как ты ненавидишь это?
|
| ridin in a mayback,
| еду в майбэке,
|
| headed to the racetrack,
| направился на ипподром,
|
| sippin on konyak,
| потягивая коньяк,
|
| big fat dro sack,
| большой толстый мешок дро,
|
| seat layed back,
| сиденье откинуто назад,
|
| and actin like i’m all that,
| и действовать, как я все это,
|
| tell me what you call that?
| скажи мне, как ты это называешь?
|
| tell me where yo broad at?
| скажи мне, где ты?
|
| chillin wit a mack throwback wit a strawhat,
| чиллин с возвратом мака с соломой,
|
| hataz mean mug me,
| хатаз значит рожа меня,
|
| girls wanna hug me,
| девушки хотят обнять меня,
|
| everything’s lovely,
| все прекрасно,
|
| tippin on bubbley,
| типпин на баббли,
|
| pull up at the club, valet park the car,
| подъехать к клубу, парковщик припарковал машину,
|
| fell of in the club then i bought the bar,
| упал в клубе, потом купил бар,
|
| girls choose me cause ima superstar,
| девочки выбирают меня, потому что я суперзвезда,
|
| they takin snap shots of my entourage,
| они делают снимки моего окружения,
|
| 24's on yo car yous a trap star,
| 24 года на твоей машине, ты звезда ловушек,
|
| If you known to buy the bar yous a trap star,
| Если ты знаешь, что покупаешь бар, ты звезда ловушек,
|
| You got a watch on ya wrist yous a trap star,
| У тебя есть часы на запястье, звезда-ловушка,
|
| You got ice around ya neck yous a trap star
| У тебя лед на шее, ты звезда ловушек
|
| I’m the grind man, pine man,
| Я молотильщик, сосновый человек,
|
| dro man, jive man, power man, die man, dope man, coat man,
| dro man, jive man, power man, die man, dope man, coat man,
|
| snow man, slick man, trick man, trap man, hit man, big man,
| снежный человек, ловкий человек, трюкач, ловушка, наемный убийца, большой человек,
|
| come and gucci man,
| иди и гуччи человек,
|
| peal man, brick man, po’man, rich man, dub man, lick man,
| Peal Man, Brick Man, Po'Man, Rich Man, Dub Man, Lick Man,
|
| weed man, soft man, pimp man, boss man, stunt man, killa man,
| сорняк, мягкий человек, сутенер, босс, каскадер, убийца,
|
| fresh man, next man, better wear a vest man,
| свежий мужчина, следующий мужчина, лучше наденьте жилет, мужчина,
|
| yo boy, dough boy,
| йоу мальчик, тесто мальчик,
|
| brought down to no boy,
| сведен к мальчику,
|
| neva been a hoe boy,
| Нева была мотыгой,
|
| know to rock the show boy,
| знать, чтобы раскачивать мальчика шоу,
|
| dough boy, glow boy, lover boy, pretty boy, city boy, country boy,
| мальчик из теста, светящийся мальчик, мальчик-любовник, красавчик, городской мальчик, деревенский мальчик,
|
| neva been a monkey boy,
| Нева был мальчиком-обезьяной,
|
| jack boys, crack boys, dope boys, trap boys,
| джек-бойз, крэк-бойз, допинг-бойз, трэп-бойз,
|
| see me in the club, shawty call me throwback boy,
| Увидимся в клубе, малышка, назови меня мальчиком-возвратом,
|
| black boys, black toys, eatlin like the fat boys,
| черные мальчики, черные игрушки, ели, как толстые мальчики,
|
| gucci on tha track boy,
| Гуччи на треке, мальчик,
|
| how u love dat boy?
| как ты любишь этого мальчика?
|
| 24's on yo car yous a trap star,
| 24 года на твоей машине, ты звезда ловушек,
|
| If you known to buy the bar yous a trap star,
| Если ты знаешь, что покупаешь бар, ты звезда ловушек,
|
| You got a watch on ya wrist yous a trap star,
| У тебя есть часы на запястье, звезда-ловушка,
|
| You got ice around ya neck yous a trap star
| У тебя лед на шее, ты звезда ловушек
|
| I’m ridin through the city in a escalade,
| Я еду по городу на эскаладе,
|
| it’s friday night the J’s just got paid,
| Сегодня пятница, Джей только что заплатили,
|
| left the barber shop wit a real tight fade,
| вышел из парикмахерской с очень тугим увяданием,
|
| hit tha car wash let my rims get sprayed
| попал в автомойку, пусть мои диски опрыскиваются
|
| i’m fresher than fresh,
| Я свежее, чем свежий,
|
| i’m sharper that sharp,
| я острее, чем острее,
|
| my rims still spinnin but my car is parked,
| мои диски все еще крутятся, но моя машина припаркована,
|
| it’s after dark, we left the park,
| уже стемнело, мы вышли из парка,
|
| i gotta blunt of dro rolled up this far,
| я должен тупой дро закатать так далеко,
|
| everybody know me im the a10c, ask my boy ZT,
| все знают меня, я a10c, спросите моего мальчика ZT,
|
| too hot for radio or mtv, tell BET to come and see Gucci,
| слишком жарко для радио или MTV, скажите BET, чтобы пришли и посмотрели Gucci,
|
| im a trap star, ghetto celebrity, pretty girls wanna get in bed with me,
| я звезда трэпа, знаменитость из гетто, красивые девушки хотят лечь со мной в постель,
|
| and these pretty girls wanna give head to me,
| и эти симпатичные девушки хотят дать мне голову,
|
| but these pretty girls gotta bring bread to me.
| но эти хорошенькие девушки должны принести мне хлеб.
|
| 24's on yo car yous a trap star,
| 24 года на твоей машине, ты звезда ловушек,
|
| If you known to buy the bar yous a trap star,
| Если ты знаешь, что покупаешь бар, ты звезда ловушек,
|
| You got a watch on ya wrist yous a trap star,
| У тебя есть часы на запястье, звезда-ловушка,
|
| You got ice around ya neck yous a trap star | У тебя лед на шее, ты звезда ловушек |