| Parçalansın (оригинал) | Развалить (перевод) |
|---|---|
| İçimde yer etmiş belli | Это ясно внутри меня |
| Sırtımdan giren kurşunların | Пули в моей спине |
| Ölmek zamanı şimdi | пришло время умереть сейчас |
| Elimde kalan son teselli | Мое последнее утешение |
| Birer birer harcanan umutlarım | Мои надежды рушатся одна за другой |
| Durdur zamanı şimdi | остановить время сейчас |
| Geriye sar her şeyi | перемотать все назад |
| Hadi vur parçalansın | Давай, разбей его |
| Göğsümün kafesine | В клетку моей груди |
| Dört duvar yankılansın | Пусть четыре стены эхом отзываются |
| Kalbimin tok sesine | Под звуки моего сердца |
| Acıların gözünden belli | Понятно из глаз боль |
| İçine doğru akan o yaşların | Эти слезы текут в тебя |
| İtiraf zamanı şimdi | Время исповеди сейчас |
| Yerleri dolmuyor belli | Очевидно, что они не заполняют свои места |
| Kalbimden koparttığın parçaların | Кусочки, которые ты вырвал из моего сердца |
| Söndür yangını şimdi | потушить огонь сейчас |
| Küllerinden yarat kendini | Построй себя из своего пепла |
