| Her birliktelik kalbinin emzireceği bir yeni bebektir
| Каждый союз - это новый ребенок, которого ваше сердце будет кормить
|
| Önce emeklemeyi sonra yürümeyi öğretmen gerekir
| Сначала нужно научить ползать, потом ходить.
|
| Kalbindeki sütü tüketmediler mi?
| Разве не поглощали они молоко в сердцах своих?
|
| Bazen hiç başlamaması bir gün bitmesinden iyidir
| Иногда лучше вообще не начинать, чем однажды закончить.
|
| Çünkü beraberlik yaşlanırken bir terkediş gençleşir
| Потому что, пока близость стареет, отверженность молодеет.
|
| Seni hiç terketmediler mi?
| Они никогда не оставляли вас?
|
| Aslında dostluklar da kardan adam gibidir
| На самом деле дружба похожа на снеговика.
|
| Eriyecekleri bile bile inşa edilir
| Они построены заведомо, что они растают
|
| Kapım neden hiç çalmıyor artık?
| Почему моя дверь больше не звонит?
|
| Fotoğraflardaki insanlar hatırlıyor mu beni? | Помнят ли меня люди на фотографиях? |
| İsimleri neydi?
| Как их звали?
|
| Bunların yüzleri çok tanıdık…
| Их лица очень знакомы...
|
| Yalnız kalmak bir ilaç mıdır yoksa hastalığın ta kendisi mi?
| Одиночество — это лекарство или это сама болезнь?
|
| Işığı görünce karanlığa kaçıyorum hemen böcekler gibi
| Когда я вижу свет, я убегаю во тьму, как насекомые
|
| Bir şeye çok uzun süre bakarsan onu görmemeye başlıyorsun
| Если вы смотрите на что-то слишком долго, вы перестаете это видеть.
|
| Hayat, keşke bu kadar etobur olmasaydı…
| Если бы только жизнь не была такой плотоядной...
|
| İşte sen! | Вот ты где! |
| Kurbanlarından korkan kanlı zalim bıçak…
| Кровавый жестокий нож, боящийся своих жертв…
|
| Sen! | Радостный! |
| Kendi gölgesinden bile korkan bir paranoyak…
| Параноик, боящийся даже собственной тени...
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Sen! | Радостный! |
| Kırık cam üstünde yalınayak ve çırılçıplak…
| Босиком и голым по битому стеклу…
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir paranoyak
| параноик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir paranoyak
| параноик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir paranoyak
| параноик
|
| Bir paranoyak
| параноик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Kalbi çoktan iflas etmiş bir kardiyak !
| Кардиопат, чье сердце уже отказало!
|
| Kalbi çoktan iflas etmiş bir kardiyak !
| Кардиопат, чье сердце уже отказало!
|
| Yalınayak ve çırılçıplak…
| Босой и голый…
|
| İşte sen !!!
| Вот ты где!!!
|
| Bir paranoyak
| параноик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir paranoyak
| параноик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Bir hipokondriyak
| ипохондрик
|
| Siz ikiniz siz ikiniz benim hakkımda ne konuşuyorsunuz?
| Что вы двое говорите обо мне?
|
| Senin… Senin ismin neydi?
| Ваш… как вас звали?
|
| Her birliktelik kalbinin emzireceği bir yeni bebektir. | Каждый союз — это новый ребенок, которого будет кормить ваше сердце. |
| Önce emeklemeyi sonra
| Сначала ползать, потом
|
| yürütmeyi öğretmen gerekir | нужно учить исполнению |