| They all told me
| Они все сказали мне
|
| Didn’t want to hear about it
| Не хотел об этом слышать
|
| Cause running was the best part
| Потому что бег был лучшей частью
|
| Used to keep quiet
| Используется, чтобы молчать
|
| Codependent keepsakes
| Созависимые сувениры
|
| Keeping my sanity
| Сохраняю рассудок
|
| You kept me together
| Ты держал меня вместе
|
| Thru all the worst parts, all the best thoughts
| Через все худшие части, все лучшие мысли
|
| We were young and unimportant
| Мы были молоды и неважны
|
| Grateful for consequences
| Благодарен за последствия
|
| Hated for fun
| Ненавидел за удовольствие
|
| While the fires burning
| Пока горят костры
|
| Inside of what is left
| Внутри того, что осталось
|
| Could you take my ambitions
| Не могли бы вы принять мои амбиции
|
| Turn to nothing
| Превратить в ничто
|
| After all this time
| После всего этого времени
|
| What you have is something I should’ve kept
| Что у вас есть, это то, что я должен был сохранить
|
| We could stand and watch It fall
| Мы могли бы стоять и смотреть, как Он падает
|
| You kept me together
| Ты держал меня вместе
|
| Thru all the worst parts, all the best thoughts
| Через все худшие части, все лучшие мысли
|
| We were young and unimportant
| Мы были молоды и неважны
|
| Grateful for consequences
| Благодарен за последствия
|
| Hated for fun
| Ненавидел за удовольствие
|
| Ex citation
| Эксцитация
|
| Of rights we earned
| О правах, которые мы заработали
|
| Hailed all beauties
| Приветствую всех красавиц
|
| Wonders of none
| Чудес нет
|
| The lights we caught in jars
| Огни, которые мы поймали в банках
|
| Saved our eyes
| Спасли наши глаза
|
| In darkness perils wonders
| В темноте опасности чудеса
|
| Sacred measures
| Священные меры
|
| Sacred sacrament
| Священное таинство
|
| Drove up north to find ourselves
| Поехали на север, чтобы найти себя
|
| Died out west from the sun | Вымер на западе от солнца |