| I never knew what love was like until I saw your face.
| Я никогда не знал, что такое любовь, пока не увидел твое лицо.
|
| And suddenly I felt a love that time cannot erase.
| И вдруг я почувствовал любовь, которую не может стереть время.
|
| Your eyes so sweet and piercing
| Твои глаза такие сладкие и пронзительные
|
| your manner kind yet strong.
| твоя манера добрая, но сильная.
|
| The kind of girl I could love forever we’d spend the rest of our lives together
| Та девушка, которую я мог бы любить вечно, мы бы провели остаток наших жизней вместе
|
| and in my life I don’t think I’ve ever…
| и в жизни я, кажется, никогда...
|
| Been so fucking wrong…
| Был чертовски неправ…
|
| Your a bitch
| Ты сука
|
| With no heart
| Без сердца
|
| your a liar
| ты лжец
|
| You are satan
| ты сатана
|
| and I hate the way you snore at night
| и я ненавижу, как ты храпишь по ночам
|
| All your quirks
| Все твои причуды
|
| piss me off and I don’t think I’m mistaken your compulsive need to always be
| меня бесит, и я не думаю, что ошибаюсь, твоя навязчивая потребность всегда быть
|
| right.
| Правильно.
|
| Your bossy and judgmental
| Ваш властный и осуждающий
|
| kind of tactless boring too
| как-то бестактно скучно
|
| and I really can’t believe I ever fell in love… with you… Whoa whoa ooo woo
| и я действительно не могу поверить, что когда-либо влюблялся... в тебя... Воу, воу, воу, воу
|
| woo.
| уу.
|
| I know that all seems kinda harsh but things weren’t always bad.
| Я знаю, что все кажется довольно суровым, но не всегда все было плохо.
|
| In fact I think sometimes we shared the best that Ive ever had
| На самом деле, я думаю, что иногда мы делились лучшим, что у меня когда-либо было.
|
| like our road trip that one summer
| как наша поездка тем летом
|
| or those steamy nights in Spain
| или те жаркие ночи в Испании
|
| You always melted when I would praise you and my stupid jokes they would never
| Ты всегда таял, когда я хвалил тебя, а мои дурацкие шутки никогда не повторялись.
|
| phase you
| фаза вы
|
| but that don’t mean shit
| но это ни хрена не значит
|
| next to all the ways you
| рядом со всеми способами, которыми вы
|
| drove me so insane…
| сводил меня с ума…
|
| Your a cock fricking tease
| Ты соблазняешь член
|
| girl you never stop your talking and at times you got a double chin.
| девушка, ты никогда не прекращаешь говорить, и временами у тебя появляется второй подбородок.
|
| They say
| Они говорят
|
| it’s good fun
| это весело
|
| That your racist, friends are shocking and your lips don’t need more collagen
| Что твой расист, друзья шокируют и твоим губам не нужно больше коллагена
|
| All you care about is how much someone makes and what they do
| Вас волнует только то, сколько человек зарабатывает и чем занимается.
|
| Not a man in his right mind would ever fall in love… With you.
| Ни один мужчина в здравом уме никогда не влюбится... в тебя.
|
| You always criticized the clothes that I would wear
| Ты всегда критиковал одежду, которую я носил
|
| And found a way of Pointing out my thinning hair- really nice
| И нашел способ указать на мои редеющие волосы - очень мило
|
| You turned me vegan which I totally despise
| Ты превратил меня в вегана, которого я полностью презираю
|
| And I’m pretty sure you laughed that time i said let’s compromise
| И я почти уверен, что ты смеялся, когда я сказал, давай пойдем на компромисс
|
| If you were shot or beaten
| Если в вас стреляли или избивали
|
| or mowed over by a truck
| или скошенный грузовиком
|
| I guess that I’d be sad but then again
| Думаю, мне было бы грустно, но опять же
|
| It wouldn’t suck…
| Не помешало бы…
|
| It wouldn’t suck…
| Не помешало бы…
|
| So goodbye
| Так до свидания
|
| hit the road
| смотаться
|
| As a girlfriend you are fired
| Как подруга, вы уволены
|
| Find some other chump that you can fleece
| Найдите какого-нибудь другого болвана, которого вы можете обмануть
|
| years from now
| лет спустя
|
| when your old
| когда ты старый
|
| and your finally expired
| и ваш, наконец, истек
|
| girl I hope that you don’t rest in peace.
| девочка, я надеюсь, что ты не покоишься с миром.
|
| never met someone so selfish
| никогда не встречал кого-то настолько эгоистичного
|
| half the time my balls were blue.
| половину времени мои яйца были синими.
|
| After all that I’ve endured now …
| После всего, что я сейчас пережил…
|
| you can safely rest assured now.
| теперь вы можете быть уверены.
|
| That your exes have encured now
| Что ваши бывшие получили сейчас
|
| that I’m so done being in love… in love… with you whoa whoa were through
| что я так устала быть влюбленной... влюбленной... в тебя
|
| yeah
| Да
|
| yeah whoa we are so done
| да, мы так закончили
|
| Alison
| Элисон
|
| I’m done
| Я задолбался
|
| It’s like over
| Это похоже на конец
|
| It was on
| Это было на
|
| now it’s gone
| теперь его нет
|
| and I’ve regained my composure
| и я восстановил самообладание
|
| So god bless your a mess
| Так что бог благословит ваш беспорядок
|
| And that’s what you call closure
| И это то, что вы называете закрытием
|
| So done being in love…
| Так сделано, будучи влюбленным…
|
| With you | С тобой |