| Všetci furt hovoríme o tom istom
| Мы все время говорим об одном и том же
|
| Pretože sme všetci rovnakí riešíme to isté, ah
| Потому что мы все одинаковые, мы имеем дело с одним и тем же, ах
|
| Nezávislí Švajčiarsko, ideme máme svoj systém, ah
| Независимая Швейцария, давай, у нас есть наша система, ах
|
| Akoby, akoby, akoby, akoby všetci to robia len akože ew (ew)
| Как будто, как будто все делают это так же, как фу (фу)
|
| Snažia sa, snažia, vidím ich, pokúšaju sa nám ukradnuť štýl (štýl)
| Они пытаются, они пытаются, я вижу их, они пытаются украсть наш стиль (стиль)
|
| Hovoríš mi, nepočujem stlačil som tlačítko mute (ticho)
| Вы говорите мне, я не слышу, я нажал кнопку отключения звука
|
| S vlkmi behám, s Vlčkom vyjem, už to tak bude na furt (auu)
| С волками бегаю, с Влчеком вынимаю, так будет всегда (ауу)
|
| Pardubice druhý domov, z Milion+ je teraz kult (ano)
| Второй дом в Пардубице, от Милиона + теперь культ (да)
|
| Mortal Kombat, čekuj kombá práve mi nabehol ult
| Mortal Kombat, подождите, комбо только что поразили меня ультой
|
| Nemáme čas, nemáme nič nové, ey
| У нас нет времени, у нас нет ничего нового, эй
|
| Koľko je hodín, čas robiť lóve (lóve)
| Сколько пора делать ведро (с)
|
| Nechceme spať oddch bude v hrobe, ey
| Мы не хотим спать в могиле, эй
|
| A koľkí z vás nám chcú fakt dobre?
| И сколько из вас хотят, чтобы мы действительно хорошо?
|
| Ptaj se co dělám, říkám cash (prachy)
| Спроси, что я делаю, я говорю наличными
|
| Ptaj se kolik je, říkám čas na to vydělat cash (prachy)
| Спросите, сколько это стоит, я говорю, что пора зарабатывать деньги
|
| Ptaj se, ptaj se, neodpovídám, neodpovídám, nemáme zájem (crr)
| Спрашивай, спрашивай, я не отвечаю, я не отвечаю, нам это не интересно (крр)
|
| Jestli nejde o šest cifer, tak ani nemluv (pšš)
| Если это не шесть цифр, даже не говори (тссс)
|
| Ptaj se co dělám, říkám cash (prachy)
| Спроси, что я делаю, я говорю наличными
|
| Ptaj se kolik je, říkám čas na to vydělat cash (prachy)
| Спросите, сколько это стоит, я говорю, что пора зарабатывать деньги
|
| Ptaj se, ptaj se, neodpovídám, neodpovídám, nemáme zájem (crr)
| Спрашивай, спрашивай, я не отвечаю, я не отвечаю, нам это не интересно (крр)
|
| Jestli nejde o šest cifer, tak ani nemluv (pšš) | Если это не шесть цифр, даже не говори (тссс) |