| Yeah, I’m a throwback fanatic, Air Force addict
| Да, я фанатик возврата, наркоман ВВС
|
| Hardwood Classic, fitted cap to match it
| Hardwood Classic, подогнанная крышка
|
| Jeff Hamilton jacket, NBA patches
| Куртка Jeff Hamilton, нашивки NBA
|
| Team logos on my Jordans, I’m stuntastic
| Логотипы команд на моих Джорданах, я эффектный
|
| Boombastic, light a blunt and pass it
| Boombastic, зажечь косяк и передать его
|
| Rock a Pippen throwback when he ran with Paxton
| Перенеситесь в прошлое Пиппена, когда он бегал с Пакстоном
|
| Rock a authentic Steve Nash Mavericks
| Играйте в аутентичный стиль Steve Nash Mavericks
|
| And rock a NBA All-Star 32 Magic
| И зажгите NBA All-Star 32 Magic
|
| 'Bout it, 'bout it, match with every outfit
| «Бой, бой, сочетайся с каждым нарядом.
|
| Got two houses filled with Gucci couches
| Есть два дома, заполненные диванами Gucci
|
| Manolo Timbs for all my spouses
| Manolo Timbs для всех моих супругов
|
| And my mistress in lipstick and throwback blouses
| И моя любовница в помаде и старых блузках
|
| Huh, I hit the mall and dumb out
| Ха, я попал в торговый центр и потерял сознание
|
| For every throwback that come out, until they run out
| За каждый вышедший возврат, пока они не закончатся
|
| My teeth shine without the sun out
| Мои зубы сияют без солнца
|
| These color Jordans don’t come out
| Джорданы такого цвета не выходят
|
| Boy, that’s why I ball with my tongue out
| Мальчик, вот почему я шарю с языком
|
| Nigga
| ниггер
|
| I’m stuntastic
| я ошеломляю
|
| Throwback fanatic, Air Force addict
| Фанатик возврата, наркоман ВВС
|
| Hardwood Classic, fitted cap to match it
| Hardwood Classic, подогнанная крышка
|
| Jeff Hamilton jacket, NBA patches
| Куртка Jeff Hamilton, нашивки NBA
|
| Gucci interior, H2, I’m stuntastic
| Интерьер Gucci, H2, я потрясающий
|
| Throwback fanatic, Air Force addict
| Фанатик возврата, наркоман ВВС
|
| Hardwood classic, fitted cap to match it
| Классика из твердой древесины, подходящая кепка
|
| Jeff Hamilton jacket, NFL patches
| Куртка Jeff Hamilton, нашивки НФЛ
|
| Aston Martin with mink carpet, I’m stuntastic
| Aston Martin с норковым ковром, я потрясающий
|
| I hit the mall, tell em:
| Я попал в торговый центр, скажи им:
|
| «I want this one, this one and that one
| «Я хочу этот, этот и тот
|
| Especially that black one»
| Особенно тот черный»
|
| Throwback version of Bo Jackson
| Возвратная версия Бо Джексон
|
| Throwback Laker befo' Jackson
| Возвращение Лейкер до Джексона
|
| Then 'hit the freeway' like Tone Braxton
| Затем «выезжайте на автостраду», как Тони Брэкстон
|
| Rappers want beef, the chrome blastin
| Рэперы хотят говядины, хромированный бластин
|
| Leave his dome sackin on his lap
| Оставь его купольный мешок на коленях
|
| Me fallin off, it won’t happen
| Я падаю, этого не произойдет
|
| Boy, get back then with the mack man
| Мальчик, вернись с макманом
|
| I sold crack dodgin cops like Pacman
| Я продавал крутых полицейских, таких как Пакман.
|
| Rap-A-Lot 'fo life' like Mack 10
| Rap-A-Lot 'для жизни', как Mack 10
|
| This fit won’t come out, so stop askin
| Эта посадка не выйдет, так что перестань спрашивать
|
| Iced out like the Aspen in Dapper Dan fashion
| Ледяной, как Аспен в моде Dapper Dan
|
| Now, Louie, Timbos, Gucci to Benzo
| Теперь Луи, Тимбос, Гуччи и Бензо
|
| And Jay, Burberry to alligator to limos
| И Джей, от Burberry до аллигатора и лимузина
|
| Peep the ensemble, who rock the Gucci Matumbo
| Взгляните на ансамбль, который раскачивает Gucci Matumbo
|
| Throwback with the custom Gucci Ferragamos
| Возвращение с нестандартным Gucci Ferragamos
|
| And push the throttle in a Marcia Lago
| И нажмите на газ в Marcia Lago
|
| That’s the color of the guacamole on your nachos
| Это цвет гуакамоле на ваших начос
|
| I go… on and on and on and
| Я продолжаю... и продолжаю, и продолжаю, и
|
| I ball for the team I own like Jordan
| Я играю за команду, которой владею, как Джордан.
|
| Come on, breezy what a singer chick I’m bonin
| Да ладно, беззаботно, какая певица, я бонин
|
| Platinum CL I’m rollin
| Platinum CL Я катаюсь
|
| Yuk stay… fresh… to impress
| Юк, оставайся… свежим… чтобы произвести впечатление
|
| In a matchin Mitchell & Ness
| В матче Митчелл и Несс
|
| Strapped with pistol and vest
| Привязанный к пистолету и жилету
|
| Underneat the 43 Jerry West
| Под 43 Джерри Уэст
|
| They know I’m gung-ho with dough, them cats hardly ball
| Они знают, что я фанатею от теста, эти кошки едва ли шарят
|
| I rock the Kings Archibald to the Mardi Gras
| Я качаю королей Арчибальда на Марди Гра
|
| I rock the Isaiah Thomas to the Lost Promise
| Я раскачиваю Исайю Томаса до утраченного обещания
|
| Toss mama, then forget about her — Alzheimers
| Выбрось маму и забудь о ней — болезнь Альцгеймера
|
| Smalltimer to a big-rig, a Shaq Diesel
| От малого до большой установки, Shaq Diesel
|
| Larry Bird college throwback, black (?)
| Возврат колледжа Ларри Берда, черный (?)
|
| In a 745 with the frog eyes, multi
| В 745 с лягушачьими глазами, мульти
|
| Yuk stuntastic like The Fall Guy | Yuk Stuntastic, как The Fall Guy |