| To roll around on 24's. | Кататься на 24-х. |
| Wit plenty millions in a vouge. | Много миллионов за раз. |
| Everything a nigga want.
| Все, что нужно ниггеру.
|
| It’s nothin 2 a boss! | Ничего страшного! |
| So much ice a nigga froze custom rides wit 3−1-0's.
| Так много льда, что ниггер заморозил заказные аттракционы с 3-1-0.
|
| Until I die it’s all West coast, it’s nothin big to a boss!
| Пока я не умру, это все Западное побережье, для босса это пустяки!
|
| Yeah… if you gon' do it, do it right. | Ага... если собираешься делать, то делай правильно. |
| I’m in the blue and white.
| Я в синем и белом.
|
| Rally striped Vipe leavin Peanuts wit a crew of dykes. | Ралли полосатого Vipe покидает Peanuts с командой дайков. |
| Tuesday night I got my
| Во вторник вечером я получил свой
|
| game together. | игра вместе. |
| I’m dangerous fella, my rims spin like plane propellers.
| Я опасный парень, мои диски крутятся, как пропеллеры самолета.
|
| an I’m down wit Prince James forever. | и я навсегда расстроен принцем Джеймсом. |
| Rap-A-Lot fo' lia.
| Rap-A-Lot для lia.
|
| Yukmouth, Scarface an Tela, and ya’ll know Yuk is off the meter.
| Юкмут, Лицо со шрамом и Тела, и вы будете знать, что Юк не работает со счетчиком.
|
| For all you non-believers, I spark the heater. | Для всех вас, неверующих, я зажигаю обогреватель. |
| I’m what you call a block
| Я то, что вы называете блоком
|
| leader. | лидер. |
| Why you hatin? | Почему ты ненавидишь? |
| I roll through ya radio station wit Gary Payton.
| Я прокручиваю вашу радиостанцию с Гэри Пейтоном.
|
| In a franchise Lac outside on cherry Dayton’s. | Во франшизе Лак на улице Вишневого Дейтона. |
| An rock the new blue Burberry,
| Рок новый синий Burberry,
|
| make every nation feel the thug vibration, uh. | заставить каждую нацию почувствовать вибрацию головореза, э-э. |
| My cars talk back like Michael
| Мои машины говорят, как Майкл
|
| Knight. | Рыцарь. |
| I got a hundred on a Roy Jones and Tyson fight. | Я получил сотню за бой Роя Джонса и Тайсона. |
| You wanna roll wit
| Ты хочешь свернуть с ума
|
| baller, well tonight’s ya night. | Baller, хорошо, сегодня ночь. |
| I rock ice cause the price is right.
| Я качаю лед, потому что цена правильная.
|
| Step it up hater. | Шаг вперед, ненавистник. |
| Yeah
| Ага
|
| CHORUS
| ХОР
|
| Every day I’m poppin a bottle, and poppin a tag. | Каждый день я открываю бутылку и прикрепляю ярлык. |
| Fourty G’s in a Gucci bag,
| Сорок G в сумке Gucci,
|
| I’m coppin a Jag. | Я копчу Jag. |
| Two-hundred G’s in a Louie bag, I’m coppin a pad,
| Двести G в сумке Луи, я покупаю блокнот,
|
| wit the dragon shaped tool in the bag. | с инструментом в форме дракона в сумке. |
| What you know about that?!
| Что вы об этом знаете?!
|
| What you know about chronic an Hypnotic, coppin Lamborghini’s from 3−1-0 an
| Что вы знаете о хроническом гипнотическом, коппинге Lamborghini с 3−1 до 0 и
|
| Simbalic. | Симбалик. |
| Drop stretch Hummers, twenty-four inch rims on it. | Бросай растянутые Хаммеры, двадцатичетырехдюймовые диски. |
| skin interior wit
| кожа интерьер остроумие
|
| the suede trim on it, wait!
| замшевая отделка на нем, подождите!
|
| I came in the game wit mobsta tales. | Я пришел в игру с рассказами о мафиози. |
| I hit Mr. Chow’s for meals,
| Я зашел к мистеру Чоу за едой,
|
| crack lobster tails. | взломать хвосты омара. |
| At the mall wit a model who only buys Chanelle.
| В торговом центре с моделью, которая покупает только Шанель.
|
| You wish I fell, but I prevail, Yukmouth is ill. | Вы хотите, чтобы я упал, но я побеждаю, Юкмут болен. |
| I rock the 'Wheels of
| Я раскачиваю колеса
|
| Fortune' like Pat Sajack. | Fortune, как Пэт Сэджек. |
| In a black Maybach, I’m tryin to bring the Bay back
| В черном Майбахе я пытаюсь вернуть залив
|
| In a A’s throw back and a A’s hat. | В броске назад и в шляпе. |
| Yuk a beast, and bleach couldn’t fade that!
| Юк зверь, и отбеливатель не мог стереть это!
|
| What?!
| Что?!
|
| CHORUS | ХОР |