| No, I didn’t keep it under like I should
| Нет, я не держал это в тайне, как должен был
|
| No, I didn’t look alive it seems
| Нет, я не выглядел живым, кажется
|
| I’ve been wandering down in these caves
| Я бродил по этим пещерам
|
| For what feels like one thousand days
| Для того, что похоже на тысячу дней
|
| And I didn’t wanna give it up
| И я не хотел сдаваться
|
| But I don’t know if I’ve ever felt so lost
| Но я не знаю, чувствовал ли я когда-нибудь себя таким потерянным
|
| And somehow still an empty page
| И почему-то еще пустая страница
|
| And my demons still know me by name
| И мои демоны все еще знают меня по имени
|
| And I’m wondering just how far down it goes
| И мне интересно, как далеко это заходит
|
| When the fire finally catches my clothes
| Когда огонь наконец поймает мою одежду
|
| Let it go, let it go
| Отпусти, отпусти
|
| Let it go, let it go
| Отпусти, отпусти
|
| And I’m wondering just how far down it goes
| И мне интересно, как далеко это заходит
|
| And again so sentimental I got
| И снова такой сентиментальный я получил
|
| From my severance from God I wasn’t sure of commitment
| Из-за моего разрыва с Богом я не был уверен в приверженности
|
| But now I’m burning for all my sins
| Но теперь я горю за все свои грехи
|
| Yeah I’m burning for all my sins
| Да, я горю за все свои грехи
|
| Burning, burning, burning
| Горение, горение, горение
|
| And I’m wondering just how far down it goes
| И мне интересно, как далеко это заходит
|
| When the fire finally catches my clothes
| Когда огонь наконец поймает мою одежду
|
| Let it go, let it go
| Отпусти, отпусти
|
| Let it go, let it go
| Отпусти, отпусти
|
| And I’m wondering just how far down it goes
| И мне интересно, как далеко это заходит
|
| And I’m wondering just how far down it goes
| И мне интересно, как далеко это заходит
|
| Let it go, let it go
| Отпусти, отпусти
|
| Let it go, let it go
| Отпусти, отпусти
|
| Go, go, go
| Иди, иди, иди
|
| Go, go, go | Иди, иди, иди |