| On the water when I came to
| На воде, когда я пришел в себя
|
| In the haze of the sunlight
| В дымке солнечного света
|
| Neon daze on the port side
| Неоновый туман по левому борту
|
| My only dollar soaked through
| Мой единственный доллар промок насквозь
|
| I don’t know where it came from
| Я не знаю, откуда это взялось
|
| That’s a shame when you need one
| Это позор, когда он вам нужен
|
| My friends on the boat say, «Get in the van»
| Мои друзья на лодке говорят: «Садись в фургон».
|
| But I don’t take the note, 'cause I’m in between plans
| Но я не беру на заметку, потому что я между планами
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I’m in between 'em
| я между ними
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I find a bar, man, the ceiling moves
| Я нахожу бар, чувак, потолок движется
|
| Get a cocktail Carolina
| Получить коктейль Каролина
|
| When I finally make my mind up
| Когда я наконец решу
|
| The waiter says, «Kid, what happened to you?!»
| Официант говорит: «Малыш, что с тобой случилось?!»
|
| I guess I could see what he meant
| Думаю, я мог понять, что он имел в виду
|
| 'Cause I wasn’t making much sense
| Потому что я не имел особого смысла
|
| And I left all my clothes on the catamaran
| И я оставил всю свою одежду на катамаране
|
| But that’s just how it goes when I’m in between plans
| Но так бывает, когда я между планами
|
| That’s just how it goes when I’m in between plans
| Вот как это бывает, когда я между планами
|
| Yeah
| Ага
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I’m in between 'em
| я между ними
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| Stone cold Jesus outstretching his hands
| Каменный холодный Иисус протягивает руки
|
| He said, «Where you going so soon?
| Он сказал: «Куда ты так скоро?
|
| You could live up in the guest room»
| Вы могли бы жить в комнате для гостей»
|
| His words float to me like perfume
| Его слова плывут ко мне, как духи
|
| But I gotta get a move on
| Но я должен двигаться дальше
|
| Gonna try to get some shoes on
| Попробую надеть туфли
|
| He said, «You really got the world in the palm of your hand»
| Он сказал: «У тебя действительно весь мир на ладони».
|
| But I’m rolling quesadillas, yeah, I’m in between plans
| Но я катаю кесадильи, да, я между планами
|
| I could set it in stone, but I’m writing in sand
| Я мог бы выложить это на камне, но я пишу на песке
|
| That’s just how it goes when I’m in between plans
| Вот как это бывает, когда я между планами
|
| Hey
| Привет
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I’m in between 'em
| я между ними
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| (C'mon, Joe!)
| (Да ладно, Джо!)
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I’m in between plans
| я между планами
|
| I’m in between— | я между- |