| It’s the snakes with their mouths
| Это змеи со своими ртами
|
| Under their pants hissing and foul
| У них под штанами шипение и фол
|
| Under nightgowns that’s where it begins
| Под ночными рубашками вот где все начинается
|
| When they speak you can hear the lisp
| Когда они говорят, вы можете услышать шепелявость
|
| Long skinny and quick a poisonous mix
| Длинная тощая и быстрая ядовитая смесь
|
| Can you feel it like lungs under your skin
| Ты чувствуешь это, как легкие под кожей?
|
| Is it cause they pin pick’s on the back of you’re neck?
| Это потому, что они прикалывают кирку тебе на шею сзади?
|
| The way they talk
| Как они говорят
|
| The way they walk
| Как они ходят
|
| For one, for all
| Для одного, для всех
|
| Came for love and watched pain fall
| Пришел за любовью и смотрел, как боль падает
|
| Out of babe’s mouths out of nightgowns
| Из детских ртов из ночных рубашек
|
| Frowned on it but couldn’t kill it
| Нахмурился, но не смог убить
|
| It was something inside of them
| Это было что-то внутри них
|
| A kind of venom that us boys and girls dread
| Своего рода яд, которого мы, мальчики и девочки, боимся
|
| A kind of venom that us moms and dads dread
| Своего рода яд, которого боятся мы, мамы и папы
|
| A kind of venom that us men and women dread
| Своего рода яд, которого боятся мы, мужчины и женщины.
|
| The way they talk
| Как они говорят
|
| The way they walk
| Как они ходят
|
| We want out and away from
| Мы хотим уйти и уйти от
|
| Up, out and away from
| Вверх, наружу и подальше от
|
| Up, out and away from
| Вверх, наружу и подальше от
|
| Out out and away from
| Вне и подальше от
|
| We want out and away from
| Мы хотим уйти и уйти от
|
| Up, out and away from
| Вверх, наружу и подальше от
|
| They’ve got something, something to tell us
| У них есть что сказать нам
|
| They’ve got something, something to tell us
| У них есть что сказать нам
|
| They’ve got something, something to tell us
| У них есть что сказать нам
|
| They’re gonna take our nights away | Они унесут наши ночи |