| -Tell me about your life here in prison.
| -Расскажи мне о своей жизни здесь, в тюрьме.
|
| Do you read newspapers?
| Вы читаете газеты?
|
| Do you listen to the radio?
| Ты слушаешь радио?
|
| Do you watch television?
| Ты смотришь телевизор?
|
| Do you communicate with people on the outside?
| Вы общаетесь с людьми извне?
|
| What goes on in this prison?
| Что происходит в этой тюрьме?
|
| Well I can feel the grass growing up down the lawn.
| Ну, я чувствую, как трава растет вниз по лужайке.
|
| There’s a huge tree who got some leaves on it that I can feel.
| Есть огромное дерево, на котором есть листья, которые я чувствую.
|
| And I been in jail all my life, so I’m actually right here at home.
| И я всю свою жизнь был в тюрьме, так что я на самом деле прямо здесь, дома.
|
| Euh.
| Эй.
|
| How long have I’ve been in jail?
| Как долго я был в тюрьме?
|
| 34 years?
| 34 года?
|
| 34 years so euh
| 34 года так
|
| -Out of 74 you have been here 34
| -Из 74 вы были здесь 34
|
| I’ve been in jail.
| Я был в тюрьме.
|
| A prison.
| Тюрьма.
|
| A long time.
| Долго.
|
| All my life.
| Вся моя жизнь.
|
| I was raise up in here.
| Я вырос здесь.
|
| So I understand jail, so I understand myself, and I can deal with that.
| Так что я понимаю тюрьму, так что я понимаю себя, и я могу справиться с этим.
|
| I set myself.
| Я поставил себе.
|
| And I do my number, like a convict does his number.
| И я делаю свой номер, как каторжник делает свой номер.
|
| -You like jail, don’t you?
| - Тебе нравится тюрьма, не так ли?
|
| I don’t dislike or like
| мне не нравится и не нравится
|
| -Let's go back to 1967 the time you were winding up serving a term of… numbers
| -Давайте вернемся в 1967 год, когда вы отбывали срок в… числа.
|
| of years, 10 years | лет, 10 лет |