| Sabe que no me parezco a nadie
| Ты знаешь, я ни на кого не похож
|
| Ahora todo se sabe por Twitter
| Теперь все известно в твиттере
|
| Dan muchas novelas por la tarde
| Они дают много романов днем
|
| Desde el día en que tú te me fuiste
| С того дня, как ты оставил меня
|
| Déjame la puerta abierta por si vuelvo
| Оставь мне дверь открытой на случай, если я вернусь.
|
| No tengo memoria soy un caballero
| у меня нет памяти я джентльмен
|
| Deja ese psiquiatra que tú no estás loca
| Оставьте этого психиатра, потому что вы не сумасшедший
|
| No juguemos a quién se muere primero
| Давайте не будем играть, кто умрет первым
|
| Yo creo que te acostumbré
| Я думаю, я привык к тебе
|
| Se te nota más que yo
| Тебя замечают больше, чем меня
|
| Yo no tengo que perder
| мне не нужно терять
|
| Toda la vaina se jodió
| Весь стручок был облажался
|
| Dreaming like Osiris
| Мечтая как Осирис
|
| Como te vice city?
| Как тебе Вайс Сити?
|
| A mi me va fine
| Я в порядке
|
| Cry, me hace los highlights
| Плачь, это делает меня ярким
|
| Tengo la mente en Dubai
| У меня есть разум в Дубае
|
| Guarda esos momentos
| сохранить эти моменты
|
| Es otro capítulo
| Это другая глава
|
| Juguemos Nintendo
| давай поиграем в нинтендо
|
| Todo es distinto
| все по-другому
|
| Cero sentimientos
| Ноль чувств
|
| Dos mil treinta y pico
| две тысячи тридцать
|
| Toda la vaina se jodió
| Весь стручок был облажался
|
| Yo no tengo que perder
| мне не нужно терять
|
| Yo te mal acostumbré (L-A-L-O)
| Я плохо к этому привык (Л-А-Л-О)
|
| Ay yo te beso
| О, я целую тебя
|
| Cuando me beses
| когда ты меня целуешь
|
| Si es que me besas
| если ты поцелуешь меня
|
| Cuando me beses
| когда ты меня целуешь
|
| Pues yo te beso a ti
| Ну, я целую тебя
|
| Eso te gusta a ti
| Тебе нравится это
|
| Ay yo te busco
| О, я ищу тебя
|
| Cuando me busques
| когда ты ищешь меня
|
| Si es que me buscas
| если ты ищешь меня
|
| Cuando me busques
| когда ты ищешь меня
|
| Ya te cogí el maní
| Я уже взял твой арахис
|
| Las cosas están así (Yera exclusive)
| Дела обстоят так (эксклюзив Йера)
|
| Sabes que no me parezco a nadie
| Ты знаешь, я ни на кого не похож
|
| Ahora todo se sabe por Twitter
| Теперь все известно в твиттере
|
| Veo muchas novelas por la tarde
| Я смотрю много мыльных опер днем
|
| Desde el día en que tú no volviste
| С того дня, как ты не вернулся
|
| Déjame la puerta abierta por si vuelvo
| Оставь мне дверь открытой на случай, если я вернусь.
|
| No tengo memoria soy un caballero
| у меня нет памяти я джентльмен
|
| Deja ese psiquiatra que tú no estás loca
| Оставьте этого психиатра, потому что вы не сумасшедший
|
| No juguemos a quién se muere primero
| Давайте не будем играть, кто умрет первым
|
| Cuando el amor se daña
| когда любовь ломается
|
| Pues toca cambiarlo por otro
| Что ж, пора менять его на другой
|
| Siempre los vidrios se empañan
| Окна всегда запотевают
|
| Cuando tú vuelves por otro
| Когда ты вернешься за другим
|
| Súmate a mi calentura que a ti te consume
| Присоединяйтесь к моей лихорадке, которая поглощает вас
|
| A veces te quedas, otras veces te vas
| Иногда ты остаешься, иногда уходишь
|
| Bájate de las nubes
| Сойти с облаков
|
| Que no sabes volar
| что ты не умеешь летать
|
| Tu estás un poco inquieta
| ты немного беспокойный
|
| ¿Quieres probar mi dosis?
| Хочешь попробовать мою дозу?
|
| Tú te pones nerviosa
| ты нервничаешь
|
| Cuando son más de las doce
| Когда прошло двенадцать
|
| No, no, no, no te pongas nerviosa
| Нет, нет, нет, не нервничай
|
| Tú ya tienes claro como son las cosas
| Вы уже поняли, как обстоят дела
|
| Ay yo te beso
| О, я целую тебя
|
| Cuando me beses
| когда ты меня целуешь
|
| Si es que me besas
| если ты поцелуешь меня
|
| Cuando me bese
| когда ты меня целуешь
|
| Follate eso a ti
| нахуй это тебе
|
| Eso te gusta a ti
| Тебе нравится это
|
| Ay yo te busco
| О, я ищу тебя
|
| Cuando me busques
| когда ты ищешь меня
|
| Si es que me buscas
| если ты ищешь меня
|
| Cuando me busques
| когда ты ищешь меня
|
| Ya te cogí el maní
| Я уже взял твой арахис
|
| Las cosas están así (Trapical Minds)
| Дела обстоят так (Trapical Minds)
|
| Sabe que no me parezco a nadie
| Ты знаешь, я ни на кого не похож
|
| Ahora todo se sabe por Twitter
| Теперь все известно в твиттере
|
| Dan muchas novelas por la tarde
| Они дают много романов днем
|
| Desde el día en que tú te me fuiste
| С того дня, как ты оставил меня
|
| Déjame la puerta abierta por si vuelvo
| Оставь мне дверь открытой на случай, если я вернусь.
|
| No tengo memoria soy un caballero
| у меня нет памяти я джентльмен
|
| Deja ese psiquiatra que tú no estás loca
| Оставьте этого психиатра, потому что вы не сумасшедший
|
| No juguemos a quién se muere primero
| Давайте не будем играть, кто умрет первым
|
| Yera exclusive
| эксклюзив
|
| Trapical Minds | Трапические умы |