| Heaven knows, I’ve been dreaming
| Небеса знают, я мечтал
|
| Cut the chord
| Сократите аккорд
|
| Leave me here, suspended on a whim
| Оставь меня здесь, подвешенный по прихоти
|
| Or maybe I’ll get another drink in
| Или, может быть, я выпью еще
|
| Lose all sense of rhyme and reason
| Потерять чувство рифмы и разума
|
| And slow down my thinking
| И замедлить мое мышление
|
| Blacken out the sun
| Затемнить солнце
|
| With a new point of view
| С новой точки зрения
|
| Ideologies
| Идеологии
|
| Stumble out of this smokey room
| Споткнуться из этой прокуренной комнаты
|
| How can I be so young
| Как я могу быть таким молодым
|
| But feel so used?
| Но чувствуешь себя таким привыкшим?
|
| Breaking out of the mould
| Вырваться из шаблона
|
| I feel brand new
| Я чувствую себя совершенно новым
|
| New, new, new
| Новый, новый, новый
|
| How about you?
| А ты?
|
| How about you?
| А ты?
|
| How about you?
| А ты?
|
| How about you?
| А ты?
|
| Stepping out of mind
| Выйти из ума
|
| Been in here for a minute
| Был здесь в течение минуты
|
| Tainted youth, develish schemes
| Испорченная молодежь, дьявольские схемы
|
| Left me black and blue
| Оставил меня черным и синим
|
| Forge another identity to live by
| Создайте другую личность, чтобы жить
|
| God, I’d do just about anything
| Боже, я бы сделал что угодно
|
| To get through
| Пройти через
|
| To
| К
|
| You
| Ты
|
| Mmm
| М-м-м
|
| Blacken out the sun
| Затемнить солнце
|
| With a new point of view
| С новой точки зрения
|
| Ideologies
| Идеологии
|
| Stumble out of this smokey room
| Споткнуться из этой прокуренной комнаты
|
| How can I be so young
| Как я могу быть таким молодым
|
| But feel so used?
| Но чувствуешь себя таким привыкшим?
|
| Breaking out of the mould
| Вырваться из шаблона
|
| I feel brand new
| Я чувствую себя совершенно новым
|
| New, new, new
| Новый, новый, новый
|
| How about you?
| А ты?
|
| How about you?
| А ты?
|
| How about you?
| А ты?
|
| How about you? | А ты? |