| Gewalt, Drogen, Hass — verlorene Seelen
| Насилие, наркотики, ненависть — потерянные души
|
| Kalt und dunkel meine Nacht — verlorene Seelen
| Холодная и темная моя ночь - потерянные души
|
| Das ist mein Leben im Knast — verlorene Seelen
| Это моя жизнь в тюрьме - потерянные души
|
| Mein Pein, mein Schmerz — verlorene Seelen
| Моя боль, моя боль — потерянные души
|
| Gewalt, Drogen, Hass — verlorene Seelen
| Насилие, наркотики, ненависть — потерянные души
|
| Kalt und dunkel meine Nacht — verlorene Seelen
| Холодная и темная моя ночь - потерянные души
|
| Habe mein Glück verloren — verlorene Seelen
| Потерял свое счастье - потерянные души
|
| Denn meine Hoffnung ist gestorb’n — verlorene Seelen
| Потому что моя надежда мертва - потерянные души
|
| — Yassir
| — Ясир
|
| Die Nordi ist nicht was sie ist, weil sie ein Herz hier hatte
| Nordi не то, что он есть, потому что у него было сердце здесь
|
| Doch war es sicherlich, das schlimmste was die Nordi hatte
| Но это было, безусловно, худшее, что было у Норди.
|
| Der all die Schlachten schlug überall und jede Nacht
| Все битвы бушевали везде и каждую ночь
|
| Und sein Hass im Glut, so übel war, dass alle rannten
| И его ненависть в угольках была настолько сильна, что все побежали
|
| Ich kenn das miese Spiel, und war noch nie ein Niemand
| Я знаю паршивую игру, и я никогда не был никем
|
| Ich hab mir, was ich hab verdient, und ich bin kein Verlierer
| Я получил то, что заслуживаю, и я не неудачник
|
| Ich bin kein Schwarzenecker, ich bin ein Straßenkämpfer
| Я не черный, я уличный боец
|
| Koka-, Hash -und Steinechecker, da war ich wahrer Kenner
| Кока, гашиш и каменные шашки, я был истинным ценителем
|
| Hör auf zu warten, dass du im Leben was geschenkt kriegst
| Перестаньте ждать, пока жизнь даст вам что-то бесплатно
|
| Erschlaue jeden Tag, weil du musst kämpfen und zwar ständig
| Учитесь каждый день, потому что вы должны бороться и бороться все время
|
| Und wenn du fällst, dann seh' zu, dass du aufstehst
| И если ты упадешь, обязательно встань
|
| Weil nur das zählt man, dass du dich nicht aufgibst
| Потому что это единственное, что имеет значение, что ты не отказываешься от себя
|
| Ich hab so viele Weggeboxt, einfach drauf geschlagen
| Я так много упаковал, просто ударил их
|
| Denn ich bin Krieger des Betons, seitdem ich laufen kann
| Потому что я был бетонным воином с тех пор, как научился ходить.
|
| Da kannst du jeden fragen, jeden auch mein Strafregister
| Вы можете спросить там кого угодно, в том числе мою судимость
|
| Und du wirst sehen, dass mein Leben wirklich Straße ist
| И ты увидишь, что моя жизнь действительно улица
|
| — Sezai
| — Сезай
|
| Gewalt, Drogen, Hass — verlorene Seelen
| Насилие, наркотики, ненависть — потерянные души
|
| Kalt und dunkel meine Nacht — verlorene Seelen
| Холодная и темная моя ночь - потерянные души
|
| Das ist mein Leben im Knast — verlorene Seelen
| Это моя жизнь в тюрьме - потерянные души
|
| Mein Pein, mein Schmerz — verlorene Seelen
| Моя боль, моя боль — потерянные души
|
| Gewalt, Drogen, Hass — verlorene Seelen
| Насилие, наркотики, ненависть — потерянные души
|
| Kalt und dunkel meine Nacht — verlorene Seelen
| Холодная и темная моя ночь - потерянные души
|
| Habe mein Glück verloren — verlorene Seelen
| Потерял свое счастье - потерянные души
|
| Denn meine Hoffnung ist gestorb’n — verlorene Seelen
| Потому что моя надежда мертва - потерянные души
|
| — Yassir
| — Ясир
|
| Ich find' die Rapper peinlich, die Texte schreiben und nicht bei der Wahrheit
| Меня смущают рэперы, которые пишут тексты, а не правду
|
| bleiben, übertreiben, damit sich ihre Sätze reimen
| оставайтесь, преувеличивайте, чтобы их предложения рифмовались
|
| Und dann verkaufen sie für ein paar Mark ihren Arsch
| А потом они продают свою задницу за несколько марок
|
| Nennen es dann Underground, Oweo und schämen sich nicht mal
| Тогда назовите это Underground, Oweo и даже не стыдитесь
|
| Wo bleibt denn eure Ehre? | Где твоя честь? |
| und euer Stolz?
| и ваша гордость?
|
| Ihr verkauft eure Ärsche man, für mich seid ihr der letzte Rotz
| Ты продаешь свои задницы, мужик, для меня ты последний сопли
|
| Ihr könnt mich gerne mal besuchen, ihr Rapperluchen
| Добро пожаловать ко мне в гости, вы, рэперы
|
| Ihr könnt's versuchen, doch ich schwör', ich lass euch richtig bluten
| Можешь попробовать, но клянусь, я заставлю тебя истекать кровью
|
| Damit ihr Straße lebt, damit ihr Straße spürt
| Чтобы ты жил улицей, чтобы ты чувствовал улицу
|
| Damit ihr seht, wohin der Weg hier auf der Straße führt
| Чтобы ты мог видеть, куда путь ведет сюда, на дорогу
|
| Und es ist kalt hier unten, weil hier der Hass regiert
| И здесь холодно, потому что здесь правит ненависть.
|
| Du wirst geschunden bis du brichst und deine Kraft verlierst
| С тебя будут сдирать кожу, пока ты не сломаешься и не потеряешь силы
|
| Und wenn man blutet man, was ist da cooles dran?
| А если ты истекаешь кровью, что в этом крутого?
|
| Dass manche Loser danach suchen um einen cool zu sein?
| Что некоторые неудачники хотят быть крутыми?
|
| Das ist der pure Schein und ich verfluch' euch Schleims
| Это чистая видимость, и я проклинаю тебя, слизь.
|
| Für all den Dreck, den ihr rappt und unserer Jugend zeigt
| За всю грязь, которую вы читаете и показываете нашей молодежи
|
| — Sezai
| — Сезай
|
| Gewalt, Drogen, Hass — verlorene Seelen
| Насилие, наркотики, ненависть — потерянные души
|
| Kalt und dunkel meine Nacht — verlorene Seelen
| Холодная и темная моя ночь - потерянные души
|
| Das ist mein Leben im Knast — verlorene Seelen
| Это моя жизнь в тюрьме - потерянные души
|
| Mein Pein, mein Schmerz — verlorene Seelen
| Моя боль, моя боль — потерянные души
|
| Gewalt, Drogen, Hass — verlorene Seelen
| Насилие, наркотики, ненависть — потерянные души
|
| Kalt und dunkel meine Nacht — verlorene Seelen
| Холодная и темная моя ночь - потерянные души
|
| Habe mein Glück verloren — verlorene Seelen
| Потерял свое счастье - потерянные души
|
| Denn meine Hoffnung ist gestorb’n — verlorene Seelen
| Потому что моя надежда мертва - потерянные души
|
| — Hanybal
| — Ганибал
|
| Alles was ich sehe, sind verlorene Seelen, die sich jeden Tag quälen
| Все, что я вижу, это потерянные души, борющиеся каждый день
|
| Weil wir den falschen Pfad wählen, gibt es oft keine Rückkehr zurück in das
| Из-за того, что мы выбираем неверный путь, часто на него нельзя вернуться.
|
| grade Leben
| прямая жизнь
|
| Weil das Geld viel zu leicht kommt, gibt man hier einen Fick auf gesichertes
| Поскольку деньги достаются слишком легко, им наплевать на защищенные вещи.
|
| Einkommen
| доход
|
| Wenn die Drogen wieder reinkomm', dann wird Geld gemacht, egal ob Kilo oder
| Если наркотики вернутся, то деньги будут сделаны, будь то килограмм или
|
| ein Gramm
| один грамм
|
| Leben in der Nordi — ein Leben voller Sorgen, weil das Schicksal es vorsieht
| Жизнь в Норди — жизнь, полная забот, потому что так велит судьба
|
| Und es ist so …
| И это так...
|
| Das Leben ist ne Nutte, wie die Nutten in der Disco
| Жизнь - шлюха, как шлюхи на дискотеке
|
| Ich bin wiedermal geladen, wieder ein Termin, wegen den Bewährungsauflagen
| Меня снова приглашают, на другую встречу, из-за условий испытательного срока
|
| Wieder diese Fragen, was ich so seh' in den kommenden Jahren
| Опять эти вопросы о том, что я вижу в ближайшие годы
|
| — Sezai
| — Сезай
|
| Gewalt, Drogen, Hass — verlorene Seelen
| Насилие, наркотики, ненависть — потерянные души
|
| Kalt und dunkel meine Nacht — verlorene Seelen
| Холодная и темная моя ночь - потерянные души
|
| Das ist mein Leben im Knast — verlorene Seelen
| Это моя жизнь в тюрьме - потерянные души
|
| Mein Pein, mein Schmerz — verlorene Seelen
| Моя боль, моя боль — потерянные души
|
| Gewalt, Drogen, Hass — verlorene Seelen
| Насилие, наркотики, ненависть — потерянные души
|
| Kalt und dunkel meine Nacht — verlorene Seelen
| Холодная и темная моя ночь - потерянные души
|
| Habe mein Glück verloren — verlorene Seelen
| Потерял свое счастье - потерянные души
|
| Denn meine Hoffnung ist gestorb’n — verlorene Seelen | Потому что моя надежда мертва - потерянные души |