| Draußen in der Kälte geht’s um gefüllte Kühlschränke
| На морозе все дело в заполненных холодильниках
|
| Wir haben Sorgen wegen Morgen, du hast Sorge wegen Rente
| Мы беспокоимся о завтрашнем дне, вы беспокоитесь о своей пенсии
|
| Wir sind gebor’n in eine Welt, die
| Мы родились в мире, который
|
| Menschen krank macht, weil jeder hier nur Geld liebt (Pfuh)
| Людей тошнит, потому что все здесь просто любят деньги (тьфу)
|
| Fick die Welt, ich will einfach meine Ruhe
| К черту мир, я просто хочу покоя
|
| Du willst Geld in deiner Truhe und gräbst andern eine Grube (Tezh)
| Хочешь денег в грудь и роешь яму другим (Тэж)
|
| Du Bonzengesicht, für dich sind für Kunden, sonst nix
| У вас жирное лицо, потому что вы для клиентов, ничего больше
|
| Wunder dich nicht, demnächst gibt’s von unten 'nen Stich
| Не удивляйтесь, снизу будет жало
|
| Wurden lang genug schon runtergedrückt
| Удерживали достаточно долго
|
| Doch eure Rechnung geht nicht auf, unter dem Strich (Eh-eh)
| Но ваш счет не суммируется, в итоге (Э-э)
|
| Es muss einfach bisschen Zeit vergeh’n
| Просто нужно немного времени
|
| Dann hat es auch der Letzte eingeseh’n
| Тогда даже последний видел это
|
| Es liegt an diesem scheiß System
| Это дерьмовая система
|
| Dass' vielen von uns scheiße geht
| Что многие из нас чувствуют дерьмо
|
| Sie versperren uns die Wege, denn wir entsprechen nicht der Norm
| Они блокируют наши пути, потому что мы не соответствуем норме.
|
| Meine Fresse afrikanisch, doch bin trotzdem hier gebor’n
| Мое лицо африканское, но я все же родился здесь
|
| Hör mir zu! | Послушай меня! |
| Ich kann reden wir ein Mensch
| я могу говорить по-человечески
|
| Ich weiß nicht, was du denkst, aber denk
| Я не знаю, о чем ты думаешь, но подумай
|
| Sie versperren uns die Wege, denn wir entsprechen nicht der Norm
| Они блокируют наши пути, потому что мы не соответствуем норме.
|
| Meine Fresse afrikanisch, doch bin trotzdem hier gebor’n
| Мое лицо африканское, но я все же родился здесь
|
| Hör mir zu! | Послушай меня! |
| Ich kann reden wir ein Mensch
| я могу говорить по-человечески
|
| Egal, was du denkst, ich bin nicht fremd
| Что бы вы ни думали, я не чужой
|
| Guck mal, wie schwach sie sind (Guck mal), abwerten, Othering
| Посмотрите, как они слабы (Смотрите), обесценивающие, другие
|
| Jeder Nazi ist für mich Kategorie Rattenkind
| Для меня каждый нацист - крысиный ребенок
|
| Ihr fühlt euch abgehängt
| Вы чувствуете себя оставленным позади
|
| Aber fühlt euch gut, wenn ihr uns «Affen» nennt (Mhm)
| Но чувствуйте себя хорошо, если вы называете нас «обезьянами» (Ммм)
|
| Wir lernten ihre Waffen kenn’n
| Мы познакомились с их оружием
|
| Denn angebliche Rassen trenn’n, um andern alles abzunehm’n
| Потому что предполагаемые расы разделяются, чтобы забрать все у других.
|
| Also red nicht über Klassenkämpfe, ohne zu erwähn'n
| Так что не говорите о классовой борьбе, не упомянув о ней.
|
| Auf welcher Stufe Schwarze steh’n
| На каком уровне находятся негры
|
| Deutschland hat 'n Faktproblem
| У Германии проблема с фактами
|
| Wir müssen drüber reden und es wird bestimmt nicht angenehm (Ich denke nicht)
| Нам нужно поговорить об этом, и это будет неудобно (я так не думаю)
|
| Und nur um das mal klarzustell’n
| И просто чтобы прояснить это
|
| Ich rede von uns all’n, nicht von irgendwelchen anderen (Alle)
| Я говорю обо всех нас, а не о ком-то другом (всех)
|
| Es muss einfach bisschen Zeit vergeh’n
| Просто нужно немного времени
|
| Dann hat es auch die Letzte eingeseh’n
| Тогда последний тоже это увидел
|
| Es liegt an diesem scheiß System
| Это дерьмовая система
|
| Dass' vielen von uns scheiße geht
| Что многие из нас чувствуют дерьмо
|
| Sie versperren uns die Wege, denn wir entsprechen nicht der Norm
| Они блокируют наши пути, потому что мы не соответствуем норме.
|
| Meine Fresse afrikanisch, doch bin trotzdem hier gebor’n
| Мое лицо африканское, но я все же родился здесь
|
| Hör mir zu! | Послушай меня! |
| Ich kann reden wir ein Mensch
| я могу говорить по-человечески
|
| Ich weiß nicht, was du denkst, aber denk
| Я не знаю, о чем ты думаешь, но подумай
|
| Sie versperren uns die Wege, denn wir entsprechen nicht der Norm
| Они блокируют наши пути, потому что мы не соответствуем норме.
|
| Meine Fresse afrikanisch, doch bin trotzdem hier gebor’n
| Мое лицо африканское, но я все же родился здесь
|
| Hör mir zu! | Послушай меня! |
| Ich kann reden wir ein Mensch
| я могу говорить по-человечески
|
| Egal, was du denkst, ich bin nicht fremd | Что бы вы ни думали, я не чужой |