| Rainy Day (оригинал) | Дождливый День (перевод) |
|---|---|
| Wait for me | Подожди меня |
| Don’t show me darkness when light is too bright | Не показывай мне тьму, когда свет слишком яркий |
| for my eyes | для моих глаз |
| Answer me | Ответь мне |
| Silence is hunger and food is question for the wise | Молчание — это голод, а еда — это вопрос для мудрых |
| I am like the spirit of the sea | Я как дух моря |
| I am only wading in a dream… of another rainy day | Я только пробираюсь во сне... о другом дождливом дне |
| Look at me | Посмотри на меня |
| Finding my freedom and lost at the limits of life | Обрести свободу и потеряться на пределе жизни |
| Feel for me | Почувствуй меня |
| Trying to open my heart with the edge of a knife | Пытаясь открыть свое сердце лезвием ножа |
| Am I dead before I have been born? | Я умер, не успев родиться? |
| Can I only | Могу ли я только |
| wait here for the dawn… of another rainy day | жди здесь рассвета... другого дождливого дня |
| Rescue me | Спаси меня |
| Only a vagabond angel | Только бродячий ангел |
| Can sing you this grief | Могу спеть тебе это горе |
| In a voice that heals a bleeding heart | Голосом, который исцеляет кровоточащее сердце |
| Listen to your voice before you start… On another | Прислушайтесь к своему голосу, прежде чем начать… На другом |
| rainy day | дождливый день |
