| Proved the case and still wrong
| Доказал случай и все еще неправильно
|
| Now the lines that are drawn in our lives
| Теперь линии, которые нарисованы в нашей жизни
|
| Have been made as a front they war from
| Были сделаны в качестве фронта, с которого они воюют
|
| They lose
| Они проиграли
|
| Never back down to ignorance
| Никогда не опускайтесь до невежества
|
| Never back down because of our youth
| Никогда не отступай из-за нашей молодости
|
| Live what’s true
| Живи тем, что правда
|
| Put on strength, leave dead weight
| Наберись сил, оставь мертвый груз
|
| And carry on
| И продолжай
|
| They covet but can not obtain
| Они жаждут, но не могут получить
|
| So in the face of opposition
| Итак, перед лицом оппозиции
|
| For pleasures their fighting in vain
| Ради удовольствий их борьба напрасна
|
| A war in members
| Война среди членов
|
| We are the threat! | Мы угроза! |
| We are the threat!
| Мы угроза!
|
| In a world of mass confusion
| В мире массовой путаницы
|
| We are the threat! | Мы угроза! |
| We are the threat!
| Мы угроза!
|
| TRUTH
| ПРАВДА
|
| Standing against the seas
| Стоя против морей
|
| Stand against the rising of the tide
| Противостоять приливу
|
| You can’t fight the wake when your faith
| Вы не можете бороться с поминками, когда ваша вера
|
| Has been placed in what will capsize
| Был помещен в то, что опрокинется
|
| So lay your head on the block
| Так что положите голову на блок
|
| For your truth, for your God
| За твою правду, за твоего Бога
|
| What are they afraid of
| Чего они боятся
|
| Our conviction, their conviction
| Наше убеждение, их убеждение
|
| I know what and why I believe
| Я знаю, во что и почему я верю
|
| If my convictions stand a threat to your life
| Если мои убеждения представляют угрозу для вашей жизни
|
| Then it’s a pipe dream
| Тогда это несбыточная мечта
|
| Poisoned minds hide the fact with deceit
| Отравленные умы скрывают факт обманом
|
| You can not change the past by closing your eyes
| Вы не можете изменить прошлое, закрыв глаза
|
| So what is sewn you will reap
| Итак, что посеяно, то и пожнешь
|
| No truth, indecision, lost conviction
| Нет правды, нерешительности, утраченной убежденности
|
| Turning from wrong and right
| Переход от неправильного и правильного
|
| Exploitation is what they fear
| Они боятся эксплуатации
|
| So they take up arms and we are in their sights
| Итак, они берутся за оружие, и мы находимся в их поле зрения
|
| Your not standing alone at the front line of war
| Ты не стоишь один на передовой войны
|
| So be not afraid
| Так что не бойся
|
| For your fear is in vain
| Ибо твой страх напрасен
|
| The outcome was set before us
| Результат был установлен перед нами
|
| Though the opposition comes, we are one
| Хотя приходит оппозиция, мы едины
|
| So be not afraid
| Так что не бойся
|
| Persevere to the end
| Будьте упорны до конца
|
| The courage that flows through our blood | Мужество, которое течет через нашу кровь |