| The Lady in Red (from Blood Simple) (оригинал) | The Lady in Red (from Blood Simple) (перевод) |
|---|---|
| Say! | Сказать! |
| Have you ever met the girl | Вы когда-нибудь встречались с девушкой |
| Who? | Кто? |
| s the toast of the town? | это тост города? |
| A work of art without a question, | Произведение искусства без вопросов, |
| You? | Ты? |
| d better write her number down. | г лучше запишите ее номер. |
| Oh! | Ой! |
| the lady in red, the fellows are crazy | дама в красном, ребята сумасшедшие |
| For the lady in red. | Для дамы в красном. |
| She? | Она? |
| s a bit gaudy, but laudy, | немного безвкусно, но прикольно, |
| What a personality. | Какая личность. |
| Oh! | Ой! |
| the lady in red, is fresh as a daisy | дама в красном свежа как маргаритка |
| When the town is in bed. | Когда город спит. |
