| The Gospel Reading (оригинал) | Евангельское чтение (перевод) |
|---|---|
| Every sigh, either stir makes me suffer | Каждый вздох, любое движение заставляет меня страдать |
| My spirit turns away, outness | Мой дух отворачивается, внешность |
| Instead of crying, dying, silence | Вместо того, чтобы плакать, умирать, молчать |
| Desires were crushed by realness | Желания были раздавлены реальностью |
| Your impresses are overgrown by flowers | Твои впечатления заросли цветами |
| Your breath transforms darkness into light | Ваше дыхание превращает тьму в свет |
| Forest parts for your feelings | Лесные уголки для ваших чувств |
| You are molder of such paradise | Ты создатель такого рая |
| Silence has broken your reverie | Тишина нарушила твою задумчивость |
| Eyes were opened by mysterious force | Глаза были открыты таинственной силой |
| That warns against absorption | Это предостерегает от поглощения |
| Of your dreams by rality | Из ваших мечтаний по действительности |
