| Cold blankets over dead love
| Холодные одеяла над мертвой любовью
|
| Mummification of dreams
| Мумификация снов
|
| Reality is muted my weak heart murdered by death screams
| Реальность приглушена, мое слабое сердце убито предсмертными криками.
|
| Termination of happiness, condemnation of the whole
| Прекращение счастья, осуждение всего
|
| Self pity begs forgiveness, gold turns back to charcoal
| Жалость к себе просит прощения, золото превращается в уголь
|
| Yet life outside love’s pyramid
| Но жизнь вне пирамиды любви
|
| Is more deathlike than inside
| Больше похож на смерть, чем внутри
|
| Endless struggles, vicious circles from a dark world into black void
| Бесконечная борьба, порочные круги из темного мира в черную пустоту
|
| Assassination of self belief, silent pain is my only peace
| Убийство веры в себя, тихая боль - мой единственный покой
|
| Names, faces, flesh conquest drowning in an endless sea
| Имена, лица, покорение плоти, тонет в бесконечном море
|
| Of deceit, no trust left, just soul — theft and misery
| Об обмане, не осталось доверия, только душа — воровство и нищета
|
| Still life outside love’s pyramid
| Натюрморт у пирамиды любви
|
| Is more deathlike than inside
| Больше похож на смерть, чем внутри
|
| As I walk streets, each step is step one closer to death
| Когда я иду по улицам, каждый шаг приближает меня к смерти
|
| When I kiss your lips, I’m another kiss closer to death
| Когда я целую твои губы, я еще один поцелуй ближе к смерти
|
| Yet death outside, loves fucked pyramid
| Но смерть снаружи любит гребаную пирамиду
|
| Is more lifelike than inside | Более реалистично, чем внутри |