| Spaceship Earth (оригинал) | Космический корабль Земля (перевод) |
|---|---|
| Walter Cronkite teach me about indefinite life | Уолтер Кронкайт расскажи мне о бесконечной жизни |
| Present me the future | Подари мне будущее |
| Through models and wires | Через модели и провода |
| The blinkered hope of an afterlife | Ослепленная надежда на загробную жизнь |
| The blinkered hope of an afterlife | Ослепленная надежда на загробную жизнь |
| Spaceship Earth | Космический корабль Земля |
| Here we go! | Вот так! |
| Here we go! | Вот так! |
| Help me get out | Помогите мне выбраться |
| Less the pain that is sown | Меньше посеянной боли |
| In the seeds of the stars | В семенах звезд |
| That are starting to show | Это начинает проявляться |
| In the tales of those already dead | В рассказах о тех, кто уже умер |
| Here we go Here we go! | Вот и мы Вот и мы! |
| Let me stand still for a minute | Позвольте мне постоять минуту |
