Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paradise, исполнителя - Wild Nothing.
Дата выпуска: 26.08.2012
Язык песни: Английский
Paradise(оригинал) | Рай(перевод на русский) |
Dancer in the night | Танцовщица в ночи, |
Playing with my eyes. | Играющая с моим взглядом, |
Velvet tongue so sweet | Сладкий бархатный язычок, |
Say anything you like. | Скажи всё, что угодно |
- | - |
Crush me with the lies | Раздави меня ложью |
And tell me once or twice | И скажи мне раз-другой, |
That love is paradise, | Что любовь это рай, |
That love is paradise | Что любовь это рай |
- | - |
Amo | Я люблю |
Amas | Ты любишь |
Amat | Он любит |
Amamus | Мы любим |
Amatis | Вы любите |
Amant | Они любят |
Amavi | Я любил |
Amavisti | Ты любил |
Amavit | Он любил |
Amavimus | Мы любили |
Amavistis | Вы любили |
Amaverunt | Они любили |
Amavero | Я буду любить |
Amaveris | Ты будешь любить |
Amaverit | Он будет любить |
- | - |
Everything was love | Всё было любовью. |
Everything will be love | Всё будет любовью. |
Everything has been love | Всё есть любовь. |
Everything would be love | Всё станет любовью. |
Everything would have been love | Всё было бы любовью. |
Ahh...that was it. The truth at last | Ах, вот она наконец — правда. |
Everything would have been love | Всё было бы любовью. |
The huge eye which would have become an immense fear was gently breathing only without an eye, nor a sphere | Огромный глаз, превратившийся в гигантскую сферу, тяжко дышал. Только теперь это был уже не глаз и не сфера, |
But our great wonderful animal, covered in little waving legs like hairs | А большое удивительное животное, покрытое, точно шерстью, шевелящимися ножками, |
Waving, oh so gently as if they were underwater | Шевелившимися так плавно, словно бы под водой. |
All should be went and all should be well said that ocean | Всё будет хорошо, все будет хорошо, шептал океан. |
So the place of reconciliation existed after all | Значит, место примирения все-таки существует — |
Not like a little, not wholly uncovered, but flowing everywhere and being everything | Это не свищ в панели буфета — примирение струится по воздуху, оно — везде. |
I had only to will it and I would be | Достаточно мне только пожелать, и оно станет, |
For spirit is omnipotent, only I never knew it | Ибо дух всемогущ, только до сих пор я не знал этого, |
And being able to walk on the Earth | Как не знал и того, что можно ходить по воздуху. |
I could forgive. I could be forgiven | Я могу простить. Я могу быть прощённым. |
I could forgive. Perhaps that was the whole of it after all | Я могу простить. Возможно, это и есть главное. |
Perhaps being forgiven is just forgiving and no one had ever told me | Возможно, быть прощённым и значит — простить, только никто никогда мне этого не говорил. |
There was nothing else needful | И ничего больше не нужно. |
Just to forgive | Только простить. |
Forgiving equals being forgiven | Простить и, значит, быть прощённым — |
The secret of the universe | В этом тайна мироздания, |
Do not whatever you do forget it | И, что бы ты ни делал, не забывай об этом. |
The past was folded out and in the twinkle of an eye and everything had been changed | Прошлое сложено и убрано, — и в мгновение ока всё изменилось, |
And made beautiful and good | Всё стало прекрасным и добрым. |
- | - |
Dancer in the night | Танцовщица в ночи, |
Playing with my eyes. | Играющая с моим взглядом, |
Velvet tongue so sweet | Сладкий бархатный язычок, |
Say anything you like. | Скажи всё, что угодно |
- | - |
Crush me with the lies | Раздави меня ложью |
And tell me once or twice | И скажи мне раз-другой, |
That love is paradise, | Что любовь это рай, |
That love is paradise. | Что любовь это рай |
- | - |
Paradise(оригинал) |
Dancer in the night |
Playing with my eyes |
Velvet tongue so sweet |
Say anything you like |
Crush me with the lie |
And tell me once or twice |
That love is paradise |
That love is paradise |
Amo |
Amas |
Amat |
Amamus |
Amatis |
Amant |
Amavi |
Amavisti |
Amavit |
Amavimus |
Amavistis |
Amaverunt |
Amavero |
Amaveris |
Amaverit |
Everything was love |
Everything wil be love |
Everything has been love |
Everything would be love |
Everything would have been love |
Ahh… that was it. |
The truth at last |
Everything would have been love |
The huge eye which would have become an immense fear was gently breathing only |
without an eye, nor a sphere |
But our great wonderful animal, covered in little waving legs like hairs |
Waving, oh so gently as if they were underwater |
All should be went and all should be well said that ocean |
So the place of reconciliation existed after all |
Not like a little, not wholly uncovered, but flowing everywhere and being |
everything |
I had only to will it and I would be |
For spirit is omnipotent, only I never knew it |
And being able to walk on the Earth |
I could forgive. |
I could be forgiven |
I could forgive. |
Perhaps that was the whole of it after all |
Perhaps being forgiven is just forgiving and no one had ever told me |
There was nothing else needful |
Just to forgive |
Forgiving equals being forgiven |
The secret of the universe |
Do not whatever you do forget it |
The past was folded out and in the twinkle of an eye and everything had been |
changed |
And made beautiful and good |
[Verse Repeat, Tatum) |
Рай(перевод) |
Танцовщица в ночи |
Играю глазами |
Бархатный язык такой сладкий |
Скажи все, что хочешь |
Сокруши меня ложью |
И скажи мне раз или два |
Эта любовь – рай |
Эта любовь – рай |
Амо |
Амас |
Амат |
Амамус |
Аматис |
Амант |
Амави |
Амависти |
Амавит |
Амавимус |
Амавистис |
Амаверунт |
Амаверо |
Амаверис |
Амаверит |
Все было любовью |
Все будет любовь |
Все было любовью |
Все было бы любовью |
Все было бы любовью |
Ааа… так и было. |
Правда наконец |
Все было бы любовью |
Огромный глаз, который превратился бы в огромный страх, тихо дышал только |
без глаза, ни шара |
Но наше великое чудесное животное, покрытое маленькими колеблющимися лапками, похожими на волоски, |
Машет, о, так нежно, как будто они под водой |
Все должно пройти и все должно быть хорошо сказано, что океан |
Так что место примирения все-таки существовало |
Не как маленький, не совсем открытый, а струящийся повсюду и являющийся |
все |
Мне нужно было только захотеть, и я был бы |
Ибо дух всемогущ, только я этого никогда не знал |
И возможность ходить по Земле |
Я мог простить. |
Я мог бы быть прощен |
Я мог простить. |
Возможно, на этом все и закончилось. |
Возможно, прощение — это просто прощение, и никто никогда не говорил мне |
Больше ничего не нужно было |
Просто простить |
Прощение равно прощению |
Секрет вселенной |
Что бы ты ни делал, не забывай об этом. |
Прошлое было развернуто, и в мгновение ока все было |
измененный |
И сделал красиво и хорошо |
[Повтор стиха, Татум) |