| Half a mind to leave the ground
| Половина ума, чтобы покинуть землю
|
| Our days like silk, all spun around
| Наши дни, как шелк, все кружились
|
| You kept me close, one inch off the cosmos
| Ты держал меня рядом, в дюйме от космоса
|
| Where you’re never alone
| Где ты никогда не один
|
| Blue wings to lift me up
| Синие крылья, чтобы поднять меня
|
| (Heartbeat stops, you lift me up)
| (Сердцебиение останавливается, ты поднимаешь меня)
|
| Under the wire comes my love
| Под проводом моя любовь
|
| (Heartbeat stops, you lift me up)
| (Сердцебиение останавливается, ты поднимаешь меня)
|
| Blue wings to lift me up
| Синие крылья, чтобы поднять меня
|
| (Heartbeat stops, you lift me up)
| (Сердцебиение останавливается, ты поднимаешь меня)
|
| Under the wire comes my love
| Под проводом моя любовь
|
| (Heartbeat stops, you lift me up)
| (Сердцебиение останавливается, ты поднимаешь меня)
|
| All my fears in a steam room stall
| Все мои страхи в парилке
|
| I sweat and sweat 'til I’ve had enough
| Я потею и потею, пока мне не надоест
|
| 'Til I’m in first place
| «Пока я на первом месте
|
| 'Til our horse comes out ahead
| «Пока наша лошадь не выйдет вперед
|
| And my chest is full
| И моя грудь полна
|
| Blue wings to lift me up
| Синие крылья, чтобы поднять меня
|
| (Heartbeat stops, you lift me up)
| (Сердцебиение останавливается, ты поднимаешь меня)
|
| Under the wire comes my love
| Под проводом моя любовь
|
| (Heartbeat stops, you lift me up)
| (Сердцебиение останавливается, ты поднимаешь меня)
|
| Blue wings to lift me up
| Синие крылья, чтобы поднять меня
|
| (Heartbeat stops, you lift me up)
| (Сердцебиение останавливается, ты поднимаешь меня)
|
| Under the wire comes my love
| Под проводом моя любовь
|
| (Heartbeat stops, you lift me up)
| (Сердцебиение останавливается, ты поднимаешь меня)
|
| There goes my life
| Там идет моя жизнь
|
| There goes | Там идет |