| We begin with a blackened scene
| Начнем с затемненной сцены
|
| A barren wasteland
| Бесплодная пустошь
|
| Scorched earth remains
| Выжженная земля остается
|
| This is a perfect picture
| Это идеальная картина
|
| A beautiful thing to me
| Красивая вещь для меня
|
| I made a promise to exterminate the human plague
| Я дал обещание истребить человеческую чуму
|
| King of this life and the next life
| Король этой жизни и следующей жизни
|
| The End will have his reign
| Конец будет иметь свое правление
|
| Corrupt, bereft of love, my world will be composed of the decomposed
| Испорченный, лишенный любви, мой мир будет состоять из разложившихся
|
| Devoid of light
| Без света
|
| An archetype of Hell itself
| Архетип самого ада
|
| No one can comprehend the hatred that has sown these seeds of death
| Никто не может понять ненависть, которая посеяла эти семена смерти
|
| No one will ever doubt my motive cause there’ll be none fucking left
| Никто никогда не усомнится в моем мотиве, потому что ни хрена не останется
|
| I’ve placed my throne on top of the highest mountain
| Я поместил свой трон на вершине самой высокой горы
|
| I wish to oversee the kingdom that I built from pain
| Я хочу наблюдать за королевством, которое я построил из боли
|
| My overwhelming power coursing through my every vein
| Моя непреодолимая сила течет по каждой вене
|
| I bless my hallowed land made perfect by my mighty hand
| Я благословляю мою священную землю, совершенную моей могучей рукой
|
| Burning, raging, intoxicating fuel for my ego —
| Горящее, яростное, опьяняющее топливо для моего эго —
|
| Inhale. | Вдох. |
| Exhale
| выдох
|
| Breathe in the ashes of the dead bodies rotting
| Вдохните пепел гниющих мертвых тел
|
| Crows feeding on the carrion of all those whom I’ve fucking laid to waste
| Вороны, питающиеся падалью всех тех, кого я, блядь, погубил
|
| «The Nihilist.»
| «Нигилист».
|
| «The End.»
| "Конец."
|
| Synonymous
| Синоним
|
| Ruler of all
| Правитель всего
|
| «The Nihilist»
| «Нигилист»
|
| «The End.»
| "Конец."
|
| Corpus imperium
| Корпус империи
|
| Ruler of all
| Правитель всего
|
| I do not give a fuck
| мне плевать
|
| My numb nature permeates my being
| Моя оцепеневшая природа пронизывает мое существо
|
| As everybody dies, I become desensitized to the cries
| Когда все умирают, я теряю чувствительность к крикам
|
| I leave you all to rot
| Я оставляю вас всех гнить
|
| I stand alone before a cursed realm
| Я стою один перед проклятым царством
|
| Torn flesh and broken bones, my picture perfect home
| Разорванная плоть и сломанные кости, мой идеальный дом
|
| With gnashing teeth and tearing claws I take my place among the gods
| Со скрежещущими зубами и рвущимися когтями я занимаю свое место среди богов
|
| My never-ending bloodlust will be satisfied once and for all
| Моя нескончаемая жажда крови будет удовлетворена раз и навсегда
|
| Complete disregard
| Полное игнорирование
|
| A total fallacy it is to think I give a shit
| Полное заблуждение - думать, что мне насрать
|
| Sever the thread this planet is hanging from and laugh as I turn this whole
| Разорвите нить, на которой висит эта планета, и смейтесь, когда я поворачиваю все это
|
| world into my man-made hell
| мир в мой искусственный ад
|
| I’m the tyrant
| я тиран
|
| The bringer of death
| Несущий смерть
|
| The baron of disease
| Барон болезни
|
| And the king of thieves
| И король воров
|
| «Our Provider» they will know me by;
| «Наш Провайдер» меня узнают;
|
| By and by, until the end of time | Мало-помалу, до скончания века |