Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни No Good Deed, исполнителя - Wicked. Песня из альбома Tribute To Wicked (The Musical), в жанре Саундтреки
Дата выпуска: 30.05.2011
Лейбл звукозаписи: Film & Sounds Inspirations
Язык песни: Английский
No Good Deed(оригинал) |
Ah tum ah tum eleka nahmen |
Eleka nahmen nahmen |
Ah tum ah tum eleka nahmen |
Let his flesh not be torn |
Let his blood leave no stain |
Though they beat him |
Let him feel no pain |
Let his bones never break |
And however they try |
To destroy him |
Let him never die |
Let him never die |
Eleka nahmen nahmen |
Ah tum ah tum eleka nahmen |
Eleka nahmen nahmen |
Ah tum ah tum eleka eleka |
What good is this chanting? |
I don’t even know what I’m reading! |
I don’t even know which trick I ought to try |
Fiyero, where are you? |
Already dead, or bleeding? |
One more disaster I can add to my Generous supply? |
No good deed goes unpunished |
No act of charity goes unresented |
No good deed goes unpunished |
That’s my new creed |
My road of good intentions |
Led where such roads always lead |
No good deed |
Goes unpunished! |
Nessa |
Doctor Dillamond |
Fiyero |
Fiyero! |
One question haunts and hurts |
Too much, too much to mention |
Was I really seeking good |
Or just seeking attention? |
Is that all good deeds are |
When looked at with an ice-cold eye? |
If that’s all good deeds are |
Maybe that’s the reason why |
No good deed goes unpunished |
All helpful urges should be circumvented |
No good deed goes unpunished |
Sure, I meant well — |
Well, look at what well-meant did |
All right, enough — so be it |
So be it, then |
Let all Oz be agreed |
I’m wicked through and through |
Since I can not succeed |
Fiyero, saving you |
I promise no good deed |
Will I attempt to do again |
Ever again |
No good deed |
Will I do again! |
Никакого Доброго Дела(перевод) |
Ах тум ах тум элека нахмен |
Элека Нахмен Нахмен |
Ах тум ах тум элека нахмен |
Пусть его плоть не будет разорвана |
Пусть его кровь не оставит пятна |
Хотя они его били |
Пусть он не чувствует боли |
Пусть его кости никогда не сломаются |
И как бы они ни старались |
Чтобы уничтожить его |
Пусть он никогда не умрет |
Пусть он никогда не умрет |
Элека Нахмен Нахмен |
Ах тум ах тум элека нахмен |
Элека Нахмен Нахмен |
Ах тум ах тум элека элека |
Что хорошего в этом воспевании? |
Я даже не знаю, что читаю! |
Я даже не знаю, какой трюк я должен попробовать |
Фиеро, где ты? |
Уже мертв или истекает кровью? |
Еще одно бедствие, которое я могу добавить к своему щедрому запасу? |
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным |
Ни один акт благотворительности не останется без внимания |
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным |
Это мое новое кредо |
Моя дорога добрых намерений |
Ведет туда, куда всегда ведут такие дороги |
Нет хорошего дела |
Остается безнаказанным! |
Несса |
Доктор Дилламонд |
Фийеро |
Фиеро! |
Один вопрос не дает покоя и болит |
Слишком много, слишком много, чтобы упоминать |
Я действительно искал хорошее |
Или просто ищете внимания? |
Все ли добрые дела |
Когда смотрели ледяным взглядом? |
Если это все добрые дела |
Может быть, поэтому |
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным |
Все полезные побуждения должны быть обойдены |
Ни одно доброе дело не остается безнаказанным |
Конечно, я имел в виду — |
Ну, посмотри, что из лучших побуждений сделал |
Ладно, хватит — пусть будет так |
Так и быть, тогда |
Пусть все страны Оз будут согласны |
Я злой насквозь |
Поскольку я не могу добиться успеха |
Фиеро, спасаю тебя |
Я не обещаю доброго дела |
Буду ли я пытаться сделать снова |
Когда-либо снова |
Нет хорошего дела |
Буду ли я делать это снова! |