| Awake from your nightmares
| Пробудитесь от своих кошмаров
|
| Wake from your nightmares she said
| Просыпайся от своих кошмаров, сказала она.
|
| Return to the daydream
| Вернуться к мечте
|
| Come back to my daydream in bed
| Вернись к моей мечте в постели
|
| And leave all your anger
| И оставь весь свой гнев
|
| Leave all your anger and dread
| Оставь весь свой гнев и страх
|
| And stay here and love me
| И оставайся здесь и люби меня
|
| Rest here and love me instead
| Отдохни здесь и люби меня вместо этого
|
| But it’s you my love, you my love, you
| Но это ты моя любовь, ты моя любовь, ты
|
| That I’m fighting
| Что я борюсь
|
| It’s you my love, you my love, you
| Это ты моя любовь, ты моя любовь, ты
|
| That’s so frightening
| Это так пугает
|
| Cause oh
| Потому что о
|
| I’ve lost control
| Я потерял контроль
|
| I’ve given my all
| Я отдал все
|
| Just to find out I’m a fool
| Просто чтобы узнать, что я дурак
|
| Oh, I’ve lost control
| О, я потерял контроль
|
| I’ve given my all
| Я отдал все
|
| Just to find out I’m a fool
| Просто чтобы узнать, что я дурак
|
| I’ve come back to earth
| Я вернулся на землю
|
| And for what it’s worth I’ve woken
| И для чего это стоит, я проснулся
|
| My mind ain’t at ease
| Мой разум не в своей тарелке
|
| But in truth there’s release unspoken
| Но на самом деле есть невысказанный релиз
|
| This life lays unclear
| Эта жизнь неясна
|
| But at least there’s no fear in not hoping
| Но, по крайней мере, нет ничего страшного в том, чтобы не надеяться
|
| The answers inside where it’s always been hiding
| Ответы внутри, где он всегда прятался
|
| Stop moping
| Хватит хандрить
|
| But it’s me my love, me my love me
| Но это я, моя любовь, я, моя любовь,
|
| That’s so frightening
| Это так пугает
|
| It’s me my love, me my love, me
| Это я моя любовь, я моя любовь, я
|
| That I’m fighting
| Что я борюсь
|
| Cause oh
| Потому что о
|
| I’ve lost control
| Я потерял контроль
|
| I’ve given my all
| Я отдал все
|
| Just to find out I’m a fool
| Просто чтобы узнать, что я дурак
|
| Oh, I’ve lost control
| О, я потерял контроль
|
| I’ve given my all
| Я отдал все
|
| Just to find out I’m a fool
| Просто чтобы узнать, что я дурак
|
| Cause all these steps I’ve tread
| Потому что все эти шаги я прошел
|
| Been swept by you
| Был охвачен вами
|
| You’ve kept me tied in this changing ebb and spider web
| Ты держал меня привязанным к этому меняющемуся отливу и паутине
|
| I’m caught instead of free
| Я пойман, а не свободен
|
| And this life I’ve spent was never meant to be
| И эта жизнь, которую я провел, никогда не должна была быть
|
| Hell bent on living for someone else
| Ад одержим жить для кого-то другого
|
| Hey I ain’t that someone else
| Эй, я не тот кто-то другой
|
| Wanna be living for me
| Хочешь жить для меня
|
| Oh, I’ve lost control
| О, я потерял контроль
|
| I’ve given my all
| Я отдал все
|
| Just to find out I’m a fool
| Просто чтобы узнать, что я дурак
|
| Oh, I’ve lost control
| О, я потерял контроль
|
| Given my all
| Учитывая мое все
|
| Just to find out I’m a fool
| Просто чтобы узнать, что я дурак
|
| Find out I’m a fool
| Узнай, что я дурак
|
| Find out I’m a fool | Узнай, что я дурак |