| Jefferson Airplane (оригинал) | Самолет Джефферсона (перевод) |
|---|---|
| This band played at the Rosemont Horizon | Эта группа играла в Rosemont Horizon |
| About 18,000 people were at the rock show | Рок-шоу посетило около 18 000 человек. |
| The jam session was awesome | Джем-сейшн был потрясающим |
| It whipped a camel’s ass | Он хлестал верблюда по заднице |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| The band played it on | Группа играла на ней |
| The band got down like a Magikist | Группа упала, как волшебник |
| The crowd roared like a lion | Толпа взревела, как лев |
| The jam session whooped a buffalo’s ass | Джем-сейшн надул буйволиную задницу |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| The rock show was over | Рок-шоу закончилось. |
| A lot of people met the band | С группой познакомилось много людей |
| The rock show was awesome | Рок-шоу было потрясающим |
| It was a great show at the Rosemont Horizon | Это было отличное шоу в Rosemont Horizon. |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| Jefferson Airplane | Самолет Джефферсона |
| Rock over London, rock on Chicago | Рок над Лондоном, рок над Чикаго |
| Burger King, it’s the home of the Whopper | Burger King, это дом Воппера |
