Перевод текста песни Welcome to the Island - The Darkest of The Hillside Thickets

Welcome to the Island - The Darkest of The Hillside Thickets
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Welcome to the Island, исполнителя - The Darkest of The Hillside Thickets. Песня из альбома The Dukes of Alhazred, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 06.04.2017
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский

Welcome to the Island

(оригинал)
I have nothing, nothing to give
And I have not a single reason left to live
I take a boat into the open sea
I am adrift, I am debris
I am lulled by the ocean’s rhythmic splash
When I’m beset by a tempest in a flash
My craft is rent, my fate is clear:
My body washed up here
What I was disappears
I see my future here
Time is clawing at my fate
There is no fauna, no sound of life;
The jungle’s darkness as oppressive as a vice
Upon the mountainside I find some human tracks
And when I hear the drums there is no turning back
Welcome to the island, welcome to the island
Welcome to the island, welcome to the island
Welcome to the island, welcome to the island
Welcome to the island, welcome to the island
What I was disappears
I see my future here
Time is clawing at my fate
What I was disappears
I see my future here
Time is clawing at my fate
They writhe around the fire as if a dying snake
Their flesh impaled, the mountain’s bloody thirst to slake
The altar glistens with the latest sacrifice
Before a toad-like idol with a thousand eyes
The native cries seem to feed the flame
Their eyeless faces turn to me and call my name
Curtains of smoke recede, reveal a blackened throne, and I—
I am home
What I was disappears
I see my future here
Time is clawing at my fate
What I was disappears
I see my future here
Time is clawing at my fate
Welcome to the island, welcome to the island
Welcome to the island, welcome to the island
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Welcome to the island, welcome to the island (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)

Добро пожаловать на остров

(перевод)
Мне нечего, нечего дать
И у меня не осталось ни одной причины жить
Я беру лодку в открытое море
Я по течению, я обломки
Меня убаюкивает ритмичный плеск океана
Когда меня окружает буря во вспышке
Мой корабль в аренде, моя судьба ясна:
Мое тело вымыло здесь
То, чем я был, исчезает
Я вижу свое будущее здесь
Время цепляется за мою судьбу
Нет ни фауны, ни звуков жизни;
Тьма джунглей гнетущая, как порок
На склоне горы я нахожу человеческие следы
И когда я слышу барабаны, пути назад нет
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров
То, чем я был, исчезает
Я вижу свое будущее здесь
Время цепляется за мою судьбу
То, чем я был, исчезает
Я вижу свое будущее здесь
Время цепляется за мою судьбу
Они извиваются вокруг костра, словно умирающая змея
Их плоть пронзена, кровавая жажда горы утолена
Алтарь блестит последней жертвой
Перед жабоподобным идолом с тысячей глаз
Местные крики, кажется, питают пламя
Их безглазые лица поворачиваются ко мне и зовут меня по имени
Завесы дыма отступают, обнажая почерневший трон, и я—
Я дома
То, чем я был, исчезает
Я вижу свое будущее здесь
Время цепляется за мою судьбу
То, чем я был, исчезает
Я вижу свое будущее здесь
Время цепляется за мою судьбу
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Добро пожаловать на остров, добро пожаловать на остров (Iä Tsathoggua, iä Tsathoggua!)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
House of Clocks 2019
Slave Ship 2019
Worship Me Like a God 2019
Burrow Your Way to My Heart 2019
Hvw 2019
Protein 2019
Rock Lords 2019
Kill the Chupacabra Tonight 2017
The Chosen One 1999
Power Up 1999
The Math Song 1999
Frogstar 1999
The Innsmouth Look 1999
20 Minutes of Oxygen 1999
Kablam! 1999
Requiem for a Clone Hunter 1999
Sounds of Tindalos 1999
Varcolac 2017
Hookworm 2019
Shoggoths Away 2017

Тексты песен исполнителя: The Darkest of The Hillside Thickets