| 眼神迷茫脚步走得缓慢
| Смущенные глаза, медленно идущие
|
| 无法习惯没有你的期盼
| Не могу привыкнуть к тому, что у тебя нет ожиданий
|
| 渴望重来 But I know it’s not fine
| Стремление к возвращению, но я знаю, что это не хорошо
|
| 月有圆缺别再等待
| Луна полна, не жди больше
|
| 回不去过往的存在 Oh
| Существование, которое не может вернуться в прошлое
|
| 悲伤大雨渗透 洗涤过后
| Дождь грусти просачивается после стирки
|
| 回忆重播蔓延带我倒回美好
| Воспоминания повторяются и возвращают меня к добру.
|
| 海市蜃楼的爱 You and I
| Мираж люблю тебя и меня
|
| 这夜晚你的梦境已不在
| Этой ночью твои мечты ушли
|
| 不断撩拨的痛苦
| Боль постоянной провокации
|
| 爱愈是无法自主 I know I
| Любовь более не в состоянии контролировать себя, я знаю, что
|
| Well, I fall in sadness so
| Ну, я впадаю в грусть так
|
| 多希望这爱不曾来过
| Я хочу, чтобы эта любовь никогда не пришла
|
| It’s all for love 当混乱变成了领悟
| Это все для любви, когда хаос становится реализацией
|
| It’s all for love 爱领悟戒断了痛苦
| Это все для любви
|
| It’s all for love, baby, tell me 把自己说服
| Это все ради любви, детка, скажи мне
|
| It’s all for love, it’s all for love
| Это все для любви, это все для любви
|
| It’s all for love, it’s all for love
| Это все для любви, это все для любви
|
| 该是放下曾对你的依赖
| Пришло время отпустить вашу зависимость от вас
|
| 时间的展开 将我推向下个未来
| Развертывание времени подталкивает меня к следующему будущему
|
| 痛苦会释怀 当我放下所有等待
| Боль утихнет, когда я отпущу все ожидания
|
| Waiting love is you like that
| Ожидание любви, ты такой
|
| 离开没有你的对白 Oh
| оставь без твоего диалога о
|
| 像是梦境 暂停播放回忆
| Как сон, пауза воспроизведения воспоминаний
|
| 我准备好抽离 放下每一夜的倾诉
| Я готов отстраниться и отпустить разговоры каждую ночь
|
| 忽明忽灭 无法回到过去 就算爱得彻底
| Мерцание, мерцание, невозможность вернуться в прошлое, даже если любовь полна
|
| When your love has gone
| Когда твоя любовь ушла
|
| It’s all for love 当混乱变成了领悟
| Это все для любви, когда хаос становится реализацией
|
| It’s all for love 爱领悟戒断了痛苦
| Это все для любви
|
| It’s all for love, baby, tell me 把自己说服
| Это все ради любви, детка, скажи мне
|
| It’s all for love, it’s all for love
| Это все для любви, это все для любви
|
| It’s all for love, it’s all for love
| Это все для любви, это все для любви
|
| 等待梦醒时分 荒芜成为必然的状态
| В ожидании времени проснуться, запустение становится неизбежным состоянием
|
| I’ve been waitin' everytime I look at a love 忧伤了期待
| Я ждал каждый раз, когда смотрю на любовь
|
| 带走爱 把回忆关上 Turn off light
| Забери любовь, выключи воспоминания, выключи свет
|
| 别让不舍捆绑我的未来
| Не позволяй нежеланию связать мое будущее
|
| It’s all for love 当混乱变成了领悟
| Это все для любви, когда хаос становится реализацией
|
| It’s all for love 爱领悟戒断了痛苦
| Это все для любви
|
| It’s all for love, baby, tell me 把自己说服
| Это все ради любви, детка, скажи мне
|
| It’s all for love, it’s all for love
| Это все для любви, это все для любви
|
| It’s all for love, it’s all for love
| Это все для любви, это все для любви
|
| Wait just a minute
| Подожди минутку
|
| Wait just a minute
| Подожди минутку
|
| 要在梦醒之前再一遍把忧伤抽离
| Снова отогнать грусть перед тем, как проснуться ото сна
|
| 不安飘曳在风中 稍纵即逝的忐忑
| Тревога веет ветром, мимолетное опасение
|
| 多么想要倒转记忆 In love
| Как я хочу перевернуть память в любви
|
| It’s all for love
| Это все для любви
|
| And I tried it, yeah, I lied it
| И я пробовал, да, я солгал.
|
| 对着自己说谎这是梦境
| Ложь себе это сон
|
| 催眠自己直到爱也殆尽
| Загипнотизируйте себя, пока любовь не иссякнет
|
| 让遗憾回归时间 All for love
| Пусть сожаление вернется во времени Все для любви
|
| (It's all for love) | (Это все для любви) |