| I can hear it callin' | Я слышу, как зовёт меня неведомый зов, |
| Loving the way you wanna talk | Восхищён тем, как ты жаждешь говорить — |
| Touch me, tease me, feel me up | Дай мне касание — искру, шелест алых трав, |
| Callin' | Взываешь вновь — |
| Something in the way you wanna talk | В самой твоей речи есть странный магнит. |
| |
| You got me sayin', you got me sayin' | Ты заставляешь меня — вновь и снова — молвить слова, |
| How you doing? Tell me what's your name (Ey, tell me what's your name?) | Как ты живёшь? Скажи, какое имя носишь? (Эй, имя назови…) |
| What's your sign? Feeling like you are into me | Какой твой знак — и чувствую: ты к сердцу моему пришла. |
| Yeah, I'm waiting (Ooh) | Да, я жду. (О, как тянет к тебе!) |
| I just want you to come on over where I'm staying (Ey ey ey ey) | Я зову тебя — будь рядом там, где мой кров, (Эй-эй-эй-эй) |
| |
| Falling for a stranger, good gracious (Yeah, yeah) | Влюбляюсь в незнакомку — дар, ниспосланный свыше. (Да, да) |
| I might even fly out to Vegas (Catch a flight) | Я, быть может, даже в Вегас улечу за тобой (На крыльях ночи) |
| I'm thinking maybe you'd be down to do it (Yeah) | Думаю: может, ты готова на дерзкий полёт? (Да) |
| But you don't know what I'm saying (Saying) | Но ты не разгадываешь смысла моих речей (Речей…) |
| |
| Got me going through the roof, roof | Ты поднимаешь меня выше, чем крыши, |
| Really don't care what we do, do, ey | Мне всё равно, что мы делаем — пусть ветер несёт |
| We could fly to the Moon | Мы могли бы вспорхнуть, как кометы, до Луны, |
| I see your lips moving but we ain't got a clue | Я вижу, как движутся губы — но смысла меж нами нет, |
| |
| Baby, we're two distant strangers | Мы — два далёких друг от друга странника, |
| I know you don't speak my language | Я знаю — ты не выучила мой язык, |
| But I love the way she's talking to me (Talking to me) | Но я влюблён в музыку её слов, что мне шепчет (Шепчет мне) |
| |
| I can hear it callin' from where you are | Я слышу зов сквозь расстояния и мглу, где ты сейчас |
| Loving the way you wanna talk | Пленён тем, как ты хочешь со мной говорить. |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься, поманив, наполни меня светом прикосновений, |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься, поманив, наполни меня жаром касаний, |
| Callin' when it's after dark | Звони, когда ночь рассыплет по небу угли. |
| Something in the way you wanna talk | В самом дыхании речи твоей есть загадка, |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься — и мир зазвучит иным аккордом. |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься, и я стану полон тобой. |
| |
| Max, max, max, we can have it all (To the max) | Максимум, максимум, максимум — нам может быть всё подвластно (На пределе!) |
| If you back, back, back, back, back it up (Back it, back it) | Если ты попятишься, дай мне это движение вспять (Вспять, вспять) |
| I'll take you where you wanna, got the gas in the tank (Wow) | Я повезу тебя туда, где попросишь — полный бак, и мир открыт! (Ух!) |
| If you really wanna make it last (Git, git, git) | Если хочешь, чтобы это длилось вечно (Давай, давай, давай) |
| |
| Talk's cheap, I'm 'bout that action ('Bout that action) | Пустые слова дешевы — я живу поступками (Только делами!) |
| Girl, can you feel the attraction? | Девочка, чувствуешь ли ты магнит притяженья? |
| Baby, come closer, I got what you want | Подойди ко мне ближе — всё, что желаешь, у меня для тебя |
| I can tell you that you want it, there's no need to front | Я вижу, ты хочешь — не скрывайся, мне виден твой жар. |
| [Pre-Chorus: Ten] | [Преприпев: Тэн] |
| Baby, we're two distant strangers | Мы — два далёких странника сквозь буран и эфир, |
| I know you don't speak my language | Я знаю: твой язык мне чужд, |
| But I love the way she's talking to me (Talking to me) | Но в сладком шелесте твоих слов я вновь растворяюсь (Растворяюсь) |
| |
| I can hear it callin' from where you are | Я слышу зов, доносящийся издалека, где ты, |
| Loving the way you wanna talk | Восторженно слушаю, как ты стремишься говорить, |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься — пусть дрожь пробежит по рукам моим, |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься — наполни меня огнём, |
| Callin' when it's after dark | Позови, когда ночь накинет полог теней, |
| Something in the way you wanna talk | В самой манере твоей говорить — что-то манит, |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься — и я стану твоим, |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься — и я забываю себя. |
| |
| Ooh, tell me babe | О, скажи мне, любимая, |
| Tell me how you like it babe | Расскажи, как тебе нравится, милая, |
| I don't even know your name | Я даже имени твоего не ведаю, |
| I love the way you're talking to me | Я влюблён в музыку, что ты мне даришь словами. |
| Ooh, tell me babe | О, скажи мне, любимая, |
| Tell me how you like it babe | Открой мне, что нравится тебе, милая, |
| I don't even know your name | Я даже имени твоего не знаю, |
| I love the way you're talking to me | Я влюблён в сладость твоей речи. |
| |
| Girl, the way you move | Девочка, как ты движешься — вихрь меж огней, |
| You can feel my eyes on you, ooh ooh | Ты ловишь мой пристальный взор — он сжигает до тла, |
| Do it like nobody do, ooh (Ey) | Делай, как никто, — твой танец не повторит никто (Эй!) |
| Tell me what you wanna hear | Скажи, что ты хочешь услышать со мною, |
| Let me whisper in your ear | Дай мне шепнуть тебе на ухо — как дождь по стеклу, |
| I just wanna have you here, yeah | Лишь бы ты была здесь, сейчас, — больше не прошу. |
| [Verse 6: YangYang, Hendery, Lucas] | [Куплет 6: ЯнЯн, Хендери, Лукас] |
| Okay, baby make it fast (Make it fast, right, ey) | Хорошо, любимая, пусть всё будет стремительно (Скорей, да, эй) |
| We could put the country on the map (Put it on the map, ey) | Мы могли бы начертить для страны новый контур (На карте, эй!) |
| Run it back, you gon' have me runnin' laps (Runnin' laps, ey) | Сделай это снова — и я понесусь кругами, (Бег по кругу, эй) |
| I just, I just want you to make it clap (Ey, ey) | Я только хочу, чтобы ты хлопала ладонями (Эй, эй) |
| One at a time, baby you're mine | Одна за другой — ты моя, не иначе, |
| Promise that you'll never give it away | Дай слово: не отдашь это никому. |
| I need a sign | Мне нужен знак — |
| Calling me up, calling me yours, calling my line | Ты звонишь мне, называешь своим, держишь на линии, |
| Doing what you're doing to me, baby, it's a crime | То, что ты творишь со мной — преступление, милая. |
| |
| I can hear it callin' from where you are (Callin', woo) | Я слышу зов, что звучит у тебя вдали (Зовёт, у-у!) |
| Loving the way you wanna talk (Love the way you talk) | Мне по сердцу, как ты умеешь сказать (Люблю, как ты говоришь!) |
| Touch me, tease me, feel me up (Yeah, yeah) | Дотронься, дразни, наполни меня (Да, да!) |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься — пусть жар пронесётся по коже, |
| Callin' when it's after dark (Call me now) | Позови, когда ночь превратится в вуаль (Позови меня сейчас) |
| Something in the way you wanna talk | В манере твоей говорить — есть своя тайна, |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься — и я забуду о времени. |
| Touch me, tease me, feel me up | Дотронься — и я растворюсь в тебе. |
| |
| Ooh, tell me babe | О, скажи мне, любимая, |
| Tell me how you like it babe | Скажи, что тебе по вкусу, малышка, |
| I don't even know your name | Я даже имени твоего не знаю, |
| I love the way you're talking to me | Я влюблён в волшебство твоих слов. |
| Ooh, tell me babe | О, скажи мне, любимая, |
| Tell me how you like it babe (How you) | Открой, что тебе по душе (Как тебе?) |
| I don't even know your name (How you, ey) | Я даже не знаю, как тебя зовут (Как тебя, эй) |
| I love the way you're talking to me | Я влюблён в музыку твоей речи. |