| Splay Of Road (оригинал) | Перекладина Дороги (перевод) |
|---|---|
| She came from Rome — she made us grow libertine settlements | Она приехала из Рима — она заставила нас вырастить развратные поселения |
| The splay of road, the tooth of drone, the smudge of memory | Изгиб дороги, зуб дрона, пятно памяти |
| The sharpest tongues that shave ancestral bones into the handle of | Острейшие языки, вгрызающиеся в рукоять кости предков. |
| An axe we throw into Limbo to watch the dark explode | Топор, который мы бросаем в Лимбо, чтобы посмотреть, как взорвется тьма. |
| Our egos grow aquatic clones on beaches staggering | Наше эго выращивает водных клонов на ошеломляющих пляжах. |
| A light bestows the reef below with clues unravelling | Свет дарит рифу внизу разгадку подсказок |
| The water spoke: there are no gods with motives hovering | Вода говорила: нет богов с мотивами парящими |
| Give us an axe to throw into Limbo and watch the dark explode | Дайте нам топор, чтобы бросить его в Лимбо и посмотреть, как тьма взорвется. |
