| Our eyes will never come back home
| Наши глаза никогда не вернутся домой
|
| The world surrounds them like the sun surrounds the globe
| Мир окружает их, как солнце окружает земной шар
|
| A voice is speaking from the marrow of our bones
| Голос говорит из мозга наших костей
|
| I know we can be all the rarer birds we’ve never known
| Я знаю, что мы можем быть самыми редкими птицами, которых мы никогда не знали
|
| I see a million water droplets on a window sill
| Я вижу миллион капель воды на подоконнике
|
| I know they are outside, but they are a part of me
| Я знаю, что они снаружи, но они часть меня
|
| Individuality will slowly surface once you’ve said in jest to yourself
| Индивидуальность будет медленно проявляться, как только вы в шутку скажете себе
|
| That you’ve cheated yourself
| Что ты обманул себя
|
| All those long roads
| Все эти длинные дороги
|
| That work us up and take the piss out of the self we leave in the wind
| Это заводит нас и выводит мочу из себя, которую мы оставляем на ветру
|
| All those hard knocks
| Все эти тяжелые удары
|
| That work us up and take the piss out of the self we leave in the wind. | Это заводит нас и выводит из себя мочу, которую мы оставляем на ветру. |
| Jah!
| Джа!
|
| Two undressing figures and no matter what we do we are a part of them
| Две раздевающиеся фигуры, и что бы мы ни делали, мы их часть
|
| We cannot tell if we are us or them
| Мы не можем сказать, являемся ли мы собой или ими
|
| In spending time in front of mirrors you plan and plot your ideal destiny
| Проводя время перед зеркалом, вы планируете свою идеальную судьбу
|
| But that’s not everything that you want to be
| Но это не все, чем вы хотите быть
|
| Pulled from the meadow like a handful of stalks
| Вытащили с луга, как горсть стеблей
|
| In a place of beauty and no one else is ever there
| В прекрасном месте, где больше никого нет
|
| Pulled from the canyon like obsidian and salt
| Вытащенный из каньона, как обсидиан и соль
|
| For only you
| Только для тебя
|
| And no one else is ever there when you get busy. | И никого больше рядом нет, когда вы заняты. |
| Jah!
| Джа!
|
| Full of love
| Полный любви
|
| When distilled down simply, no one else is ever there
| Если просто перегнать, никого больше там нет
|
| Nuance of a pulse
| Нюанс пульса
|
| True, it’s maybe just me, but i stand by words that discharge electric shock | Правда, может быть, это только я, но я стою за слова, которые разряжают электрический ток |