| M spinning out of control always searching, never knowing what was meant for me
| M выходит из-под контроля, всегда ищет, никогда не зная, что предназначено для меня.
|
| never could accept what i was expected to be and i catch a grip on reality now
| никогда не мог принять то, что от меня ожидали, и теперь я понимаю реальность
|
| i know that this life was meant for me said goodbye to my innocence as it faded
| я знаю, что эта жизнь была предназначена для меня, попрощался с моей невиновностью, когда она исчезла
|
| away i feel the devil scratching at the back of my brain as i run from the
| далеко, я чувствую, как дьявол царапает мой мозг, когда я бегу от
|
| truth i'
| правда я
|
| Ve got a chip on my shoulder no time for living my soul just gets…
| У меня чип на плече, нет времени жить, моя душа просто получает ...
|
| Colder than ever turning my back on a world that always left me torn colder
| Холоднее, чем когда-либо, поворачиваясь спиной к миру, который всегда оставлял меня холоднее
|
| than ever i know that i'
| чем когда-либо я знаю, что я'
|
| M nothing and i'
| М ничего и я'
|
| Ll always be no one
| Я всегда буду никем
|
| Silence is ringing my ears this life has shown light on all of my fears all the
| Тишина звенит мне в ушах, эта жизнь пролила свет на все мои страхи, все
|
| bullsh*
| фигня*
|
| T left me with nothing but tears sick of seeing eveything isn'
| Я не оставил меня ни с чем, кроме слез, надоевших видеть, что все не так.
|
| T what it seems now i know this life was meant for me
| Что теперь кажется, я знаю, что эта жизнь была предназначена для меня.
|
| Ve lost all hope my life is falling apart born to lose till i die doomed from
| Я потерял всякую надежду, моя жизнь разваливается, рожденная проигрывать, пока я не умру, обреченный от
|
| the start i dont know how much more i can take every breath i take is another
| начало я не знаю, сколько еще я могу сделать каждый вдох, который я делаю, это еще один
|
| mistake '
| ошибка '
|
| Cause i'
| Потому что я'
|
| Colder than ever turning my back on a world that always left me torn colder
| Холоднее, чем когда-либо, поворачиваясь спиной к миру, который всегда оставлял меня холоднее
|
| than ever i know that i'
| чем когда-либо я знаю, что я'
|
| M nothing and i'
| М ничего и я'
|
| Ll always be no one
| Я всегда буду никем
|
| No one
| Никто
|
| So many times i'
| Так много раз я
|
| Ve been here all by myself no care for anyone or anything else there'
| Я был здесь совсем один, мне не было дела ни до кого, ни до чего другого.
|
| S no love here no hope for the future and like every hopeless sucka i don'
| Здесь нет любви, нет надежды на будущее, и, как и каждый безнадежный отстой, я не
|
| T give a f**k either
| Мне тоже наплевать
|
| Colder than ever | Холоднее, чем когда-либо |