| The quest for power led to unbelievable deeds
| Стремление к власти привело к невероятным подвигам
|
| Politics and religion — the cruel force to rule
| Политика и религия — жестокая сила, чтобы править
|
| He rode through the country, without feelings and shame
| Ехал по стране, без чувств и стыда
|
| And when one village was done, he left broken hearts and pain
| И когда одна деревня была сделана, он оставил разбитые сердца и боль
|
| To satisfy his lust with the young ones, was his aim
| Удовлетворить свою похоть молодыми было его целью
|
| The conqueror worm — Matthew Hopkins, the name
| Червь-завоеватель — Мэтью Хопкинс, имя
|
| Fear the witchfinder general
| Бойтесь генерала охотников за ведьмами
|
| Torture was his game
| Пытки были его игрой
|
| Beware the witchfinder general
| Остерегайтесь генерала охотников за ведьмами
|
| Terror and torment under God’s name
| Ужас и муки под именем Бога
|
| Dark souls reigned in the old days, with blackened hearts
| В старые времена царили темные души с почерневшими сердцами
|
| No place to hide, the mighty decided at will
| Нет места, чтобы спрятаться, могучие решили по своему желанию
|
| He represented the hypocrisy, the lies, and the hate
| Он олицетворял лицемерие, ложь и ненависть
|
| The corrupt, wicked one decided people’s fate
| Коррумпированный, нечестивый решил судьбы людей
|
| Starved, burned, and quartered behind iron gates
| Морили голодом, сжигали и четвертовали за железными воротами
|
| The poor ones in the dungeons, forgotten and raped
| Бедняки в подземельях, забытые и изнасилованные
|
| The quest for power led to unbelievable deeds
| Стремление к власти привело к невероятным подвигам
|
| Politics and religion — the cruel force to rule
| Политика и религия — жестокая сила, чтобы править
|
| He rode through the country, without feelings and shame
| Ехал по стране, без чувств и стыда
|
| And when one village was done, he left broken hearts and pain
| И когда одна деревня была сделана, он оставил разбитые сердца и боль
|
| To satisfy his lust with the young ones, was his aim
| Удовлетворить свою похоть молодыми было его целью
|
| The conqueror worm — Matthew Hopkins, the name
| Червь-завоеватель — Мэтью Хопкинс, имя
|
| Under God’s name | Под именем Бога |