| Inmates of the fire (оригинал) | Заключенные огня (перевод) |
|---|---|
| The last days of mankind have arrived | Наступили последние дни человечества |
| All the prophecies of doom are true | Все пророчества о гибели верны |
| Damnation is coming for me and you | Проклятие грядет для меня и тебя |
| REFRAIN: | ПРИПЕВ: |
| Insane destruction — the human race has fallen | Безумное разрушение — человеческая раса пала |
| Ignorant and weak — and now you’re crawling | Невежественный и слабый — и теперь ты ползешь |
| The living dead start to march | Живые мертвецы начинают марш |
| As thunders roar through the dead of night | Когда громы гремят сквозь глухую ночь |
| In the shadows of twilight, you’re trying to hide | В тени сумерек ты пытаешься спрятаться |
| The sword of Mars will cut you into half | Меч Марса разрежет тебя пополам |
| REFRAIN | ПРИПЕВ |
| Look into the face of death; | Посмотри в лицо смерти; |
| it’s finally here | наконец-то здесь |
| The graveyards come alive with unforgiven souls | Кладбища оживают с непрощенными душами |
| The good and the bad will become inmates of the fire | Хорошие и плохие станут обитателями огня |
| REFRAIN | ПРИПЕВ |
| The living dead start to march | Живые мертвецы начинают марш |
