| We carry the disguised gift throughout the centuries
| Мы несем замаскированный дар через века
|
| Leaving behind a trail of tears and shame
| Оставляя за собой след слез и стыда
|
| Through decaying souls that long for flesh and youth
| Через разлагающиеся души, жаждущие плоти и молодости
|
| We’re bound to stare into the abyss of our minds
| Мы обязаны смотреть в бездну нашего разума
|
| They are imposters for all times
| Они самозванцы на все времена
|
| Gone now, amused by our struggle
| Ушли, удивлены нашей борьбой
|
| They were strategic leaders
| Они были стратегическими лидерами
|
| And I can see their grinning faces
| И я вижу их ухмыляющиеся лица
|
| Some fools they were to charish us with such novelty
| Какие же они дураки, чтобы баловать нас такой новизной
|
| Or were they masters of invention, imposters for all times?
| Или они были мастерами изобретательства, самозванцами на все времена?
|
| It’s too late to lay it down, this instrument of danger
| Слишком поздно складывать это орудие опасности
|
| Used in (the) dark ages, can you hear their distant laughter?
| Используемые в темные века, вы слышите их далекий смех?
|
| On the turn of another era, will it be our last?
| На рубеже другой эпохи, будет ли она последней?
|
| And if it’s so, you can be sure that they’ve done their best
| И если это так, вы можете быть уверены, что они сделали все возможное
|
| Some day the race of leeches will only be a memory
| Когда-нибудь гонка пиявок останется только воспоминанием
|
| With all its arrogance, wiped out for good, wouldn’t you agree? | Со всей его высокомерностью, уничтоженной навсегда, вы согласны? |