| I’m biding my time at the end of the line
| Я жду своего часа в конце очереди
|
| No compromise in sight
| Никаких компромиссов
|
| So I’ll walk through the fire
| Так что я пойду через огонь
|
| Break through the blinds to find my desire
| Прорвитесь сквозь жалюзи, чтобы найти свое желание
|
| But I’m slipping back again, back to the start again
| Но я снова соскальзываю, снова возвращаюсь к началу
|
| Back where I ought’ve been
| Назад, где я должен был быть
|
| Feels like the tide is turnin' back again
| Кажется, что прилив снова возвращается
|
| No sign of settlin', just like there’s never been
| Никаких признаков урегулирования, как никогда не было
|
| Sounds like the record’s broken
| Похоже, рекорд побит
|
| It’s been up and down, but I know I’m fine
| Это было вверх и вниз, но я знаю, что я в порядке
|
| I’ll take my time
| я не тороплюсь
|
| I’m alive
| Я жив
|
| I’ve been justified, I
| Я был оправдан, я
|
| Panic attack
| Паническая атака
|
| I’m slippin' through the cracks
| Я проскальзываю сквозь трещины
|
| Everything’s turning black
| Все становится черным
|
| Still don’t know how I’m gonna make it back
| Все еще не знаю, как я вернусь
|
| Back to the other side, back where the others lie
| Назад на другую сторону, туда, где лежат другие
|
| Feels like it always drags me back again
| Такое ощущение, что это всегда снова тянет меня назад
|
| Back to the start again, back where I ought’ve been
| Снова вернуться к началу, туда, где я должен был быть
|
| Feels like the clock keeps turnin' back again
| Такое ощущение, что часы снова возвращаются
|
| Back where it all began, comin' around again
| Там, где все началось, снова возвращаюсь
|
| Yeah but I know this time
| Да, но на этот раз я знаю
|
| I’m alive
| Я жив
|
| And it feels like I’m on fire
| И мне кажется, что я в огне
|
| But it’s right on time
| Но это как раз вовремя
|
| I’m alive
| Я жив
|
| But it feels like I’m on fire
| Но мне кажется, что я в огне
|
| And it’s right on time
| И это вовремя
|
| I’m alive
| Я жив
|
| I’ve been justified, I
| Я был оправдан, я
|
| It’s a dizzy dive but I’ll survive
| Это головокружительное погружение, но я выживу
|
| As noise around me grows louder
| Поскольку шум вокруг меня становится громче
|
| I’ve been up and down but now I’m fine
| Я был вверх и вниз, но теперь я в порядке
|
| I know this time
| я знаю на этот раз
|
| I’m alive
| Я жив
|
| I’ve been justified, I
| Я был оправдан, я
|
| I’m alive
| Я жив
|
| And it feels like I’m on fire
| И мне кажется, что я в огне
|
| But it’s right on time
| Но это как раз вовремя
|
| I’m alive
| Я жив
|
| But it feels like I’m on fire
| Но мне кажется, что я в огне
|
| And it’s right on time | И это вовремя |